Translation of "Literary reference" in German

And yet in the foreground you have this wonderful classicized literary reference.
Und dennoch haben wir im Vordergrund diesen wundervollen klassischen literarischen Verweis.
QED v2.0a

The collection of books with Berlin as a literary reference contains approximately 400 volumes.
Die Sammlung von Büchern mit dem literarischen Schauplatz Berlin umfasst rund 400 Titel.
ParaCrawl v7.1

There is a literary reference.
Es gibt einen literarischen Bezug.
OpenSubtitles v2018

A literary frame of reference practically forces itself upon anyone who wishes to answer these questions.
Wer diese Fragen beantworten möchte, dem drängt sich ein literarischer Bezugsrahmen geradezu auf.
ParaCrawl v7.1

The Council examined the proposal for a Decision establishing a Community support programme for the dissemination of literary, dramatic and reference works through translation and further training of literary translators (ARIANE).
Der Rat prüfte den Vorschlag für eine Entscheidung über ein Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der Verbreitung von literarischen Werken, Theaterstücken und Nachschlagewerken vermittels der Übersetzung sowie zur Förderung der Weiterbildung literarischer Übersetzer (ARIANE).
TildeMODEL v2018

The programme, which is also based on the principle of subsidiarity, will make it possible not only to support the translation of literary works and reference works, but also to cooperate to improve the training offered to translators of literary works.
Dieses ebenfalls auf dem Subsidiaritätsprinzip basierende Programm wird es nicht nur erlauben, die Übersetzung von literarischen Schöpfungen und Nachschlagewerken zu fördern, sondern auch zu einer besseren Ausbildung der Übersetzer literarischer Werke beitragen.
EUbookshop v2

Ariane is concerned with books and reading and supports, in particular, projects to translate literary, theatrical and reference works.
Ariane ist ein Programm im Bereich Buch und Lesen und unterstützt insbesondere Projekte zur Übersetzung von Literatur, Theaterstücken und Nachschlagewerken.
EUbookshop v2

The Ariane programme to support books and reading (3) was also extended by one year, on 22 February, by Parliament and the Council (Table I), thereby paving the way, in 1999, for the translation of 247 literary, theatrical and reference works, the implementation of 31 cooperation projects and 14 professional training projects, and the organisation of the European translation prize and European literature prize, with funding totalling EUR 4.1 million.
Das Förderprogramm Ariane im Bereich Buch und Lesen (2) ist vom Europäischen Parlament und vom Rat (Tab. I) am 22. Februar ebenfalls um ein Jahr verlängert worden, womit 1999 die Übersetzung von 247 Werken der Literatur, Theaterstücken und Nachschlagewerken, die Durchführung von 31 Kooperationsprojekten und 14 Projekten zur Weiterbildung sowie die Vergabe des Europäischen Übersetzerpreises und des Europäischen Literaturpreises mit insgesamt 4,1 Mio. EUR gefördert werden konnten.
EUbookshop v2

The table is inspired by an opening book - a literary reference seemed to be a most appropriate theme for this design.
Die Inspiration hinter dem Tisch ist ein sich öffnendes Buch â ein literarischer Bezug schien am zutreffendsten für dieses Design.
ParaCrawl v7.1

The first literary reference to the site is also Middle Bronze Age, in the 19th century BC, when it is referred to in Egyptian texts as Pihilum, or Pehel.
Die erste literarische Referenz zu diesem Ort stammt ebenfalls aus der mittleren Bronzezeit, dem 19. Jahrhundert v. Chr., in ägyptischen Textquellen als Pihilium oder Pehel bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

The literary reference work with more than 180 in words and images illustrated promenades, vantage points, grottos and resting places, memorial stones and memorial tablets, sources and mountain huts in Ilmenau ?s direct surrounding makes a certain part of Ilmenau ?s town history accessible, that has not yet been regarded in this way and detailedness.
Das literarische Nachschlagewerk erschließt mit seinen mehr als 180 in Wort und Bild dargestellten Promenadenwegen, Aussichtspunkten, Grotten und Ruheplätzen, Gedenksteinen und Erinnerungstafeln, Quellen und Schutzhütten in Ilmenaus unmittelbarer Umgebung einen bislang in dieser Form und Ausführlichkeit noch nicht betrachteten Abschnitt der Ilmenauer Stadtgeschichte.
ParaCrawl v7.1

The formula "Contemporaneousness of the Uncontemporary" is often used in literary studies with reference to a pluralism of styles, as, for example, in the art of the fin de siècle, where antiquity and modernity coexist, or in Postmodernism, where the multiplicity of perspectives stands in the foreground.
Die Formel "Gleichzeitigkeit des Ungleichzeitigen" wird oft in der Literaturwissenschaft in bezug auf Stilpluralismus verwendet, so z.B. in der Kunst der Jahrhundertwende, wo Antikes und Modernes zusammenleben, oder in der Postmoderne, wo die Vielfalt der Perspektiven im Vordergrund steht.
ParaCrawl v7.1

The author uses slang, literary and colloquial reference, puns and wordplay in English, Irish, and a bilingual subset of both, on the constantly lively surface of fantasy fiction which hides a deeper treatment of themes such as personal identity, immortality, reality and death.
Der Autor gebraucht Slang, literarische und umgangssprachliche Anspielungen, Wortspiele und Wortwitz auf Englisch, Irisch und einem bilingualen Unterbau aus beiden Sprachen, auf der beständig lebhaften Oberfläche der phantastischen Prosa, die eine tiefergehende Behandlung von Themen wie persönlicher Identität, Unsterblichkeit, Wirklichkeit und Tod verbirgt.
ParaCrawl v7.1

As in almost all of his works, Sekula’s essayistic texts and photographs complement one another here to form a work rich in philosophical and literary points of reference.
Wie in nahezu allen Arbeiten Sekulas ergänzen einander hier essayistische Texte und Fotografien zu einem an philosophischen und literarischen Referenzpunkten reichen Werk.
ParaCrawl v7.1

In a satirical thriller, the author places high school teacher Hugo Rhäs at the center of a worldwide conspiracy, telling the bizarre story with many a philosophical and literary cross-reference.
In seinem satirischen Thriller lässt der Autor den hessischen Gymnasiallehrer Hugo Rhäs zur Schlüsselfigur einer weltweiten Verschwörung werden und durchsetzt die bizarre Geschichte mit zahlreichen philosophischen und literarischen Querverweisen.
ParaCrawl v7.1

As a literary reference, he names «The Gutenberg Galaxy» by Marshall McLuhan (published in 1962).
Als literarische Referenz nennt er «The Gutenberg Galaxy» (erschienen 1962) von Marshall McLuhan.
ParaCrawl v7.1

As in almost all of his works, Sekula's essayistic texts and photographs complement one another here to form a work rich in philosophical and literary points of reference.
Wie in nahezu allen Arbeiten Sekulas ergänzen einander hier essayistische Texte und Fotografien zu einem an philosophischen und literarischen Referenzpunkten reichen Werk.
ParaCrawl v7.1