Translation of "Lodge with" in German

Quite rightly, he threatened to lodge a complaint with the WTO.
Völlig zu Recht drohte er mit einer Beschwerde bei der WTO.
Europarl v8

Today, in addition to the chapel, you will find a tourist lodge with a restaurant.
Heute finden Sie hier außer Kapelle eine touristische Holzhütte mit Ausflugslokal.
TildeMODEL v2018

Passengers have the right to lodge a complaint with the carrier if dissatisfied.
Bei Unzufriedenheit können Reisende eine Beschwerde an das Beförderungsunternehmen richten.
TildeMODEL v2018

I will lodge an appeal with the King.
Ich lege Berufung beim König ein.
OpenSubtitles v2018

Are you saying you wanna lodge a complaint with Star Command?
Willst du dich beim Star Command beschweren?
OpenSubtitles v2018

Do you remember at the lodge with the snakes?
Erinnerst du dich noch an die Hütte mit den Schlangen?
OpenSubtitles v2018

With the aid of a bicycle, he returns to Hunter's Lodge, disguised with a beard and wearing a wide brimmed hat.
Mit einem Fahrrad kehrt er nach Hunter's Lodge zurück, verkleidet.
OpenSubtitles v2018

I'm in the Black Lodge with Dale Cooper.
Ich bin in der Schwarzen Hütte mit Dale Cooper.
OpenSubtitles v2018

How can I lodge a complaint with the EDPS?
Wie kann ich Beschwerde beim EDSB erheben?
EUbookshop v2

You are also entitled to lodge a petition with the European Parliament.
Sie sind außerdem berechtigt, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten.
EUbookshop v2

You wish to lodge a complaint with the Commission.
Sie wollen bei der Kommission Beschwerde einlegen.
EUbookshop v2

The Commission decided to lodge an appeal with the Court of Justice against this ruling.
Die Kommission hat beschlossen, gegen dieses Urteil ein Rechtsmittel beim Gerichtshof einzulegen.
EUbookshop v2