Translation of "Long latency" in German

Europe's present acute crisis had a long period of latency.
Die heute akute Krise der EU durchlief eine lange Latenzperiode.
ParaCrawl v7.1

This, again, involves the disadvantage of a very long latency.
Damit verbunden ist wiederum der Nachteil einer sehr langen Latenzzeit.
EuroPat v2

However, this can be associated with an undesirably long latency time.
Dies kann aber mit einer unerwünscht hohen Latenzzeit verbunden sein.
EuroPat v2

Your satellite system has too long signal terms, latency (Ping)?
Ihr Satellitensystem hat zu lange Signallaufzeiten, Latenz (Ping)?
CCAligned v1

5G-specific features, such as extremely high bandwidths and long latency periods, are being tested.
Getestet werden 5G-spezifische Leistungsmerkmale wie extrem hohe Bandbreiten und tiefe Latenzzeiten.
ParaCrawl v7.1

In this scenario, thus an increase in the reaction time or an unwantedly long latency results.
In diesem Szenario kommt es daher zur Erhöhung der Reaktionszeit bzw. zu unerwünschten langen Latenzzeiten.
EuroPat v2

The combination of two sub-connections 101, 104 results in a relatively long latency.
Die Verknüpfung von zwei Teilverbindungen 101, 104 resultiert in einer verhältnismäßig langen Latenzzeit.
EuroPat v2

Mesothelioma has a long latency period:
Mesotheliom hat eine lange Latenzzeit:
ParaCrawl v7.1

This leads to a loss of important primal memories and produces a long period of "latency".
Das führt zum Verlust wichtiger Schlüsselerlebnisse und erzeugt einen langen Zeitabschnitt sexueller „Latenz".
ParaCrawl v7.1

The observation time was too short to evaluate the risk for potentially long tumor latency periods.
Die Beobachtungszeit war zu kurz, um das Risiko für möglicherweise lange Tumor-Latenzzeiten zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

Safety monitoring of long-term or long-latency events for biological medicines follows the same principles as for small-molecule medicines.
Die Sicherheitsüberwachung von Langzeitnebenwirkungen oder Nebenwirkungen mit langer Latenzzeit bei biologischen Arzneimitteln folgt den gleichen Grundsätzen wie bei kleinmolekularen Arzneimitteln.
ELRC_2682 v1

Bearing in mind the long latency period for cancer caused by asbestos, and the need to ensure consistency with other Community legislation concerning the prevention of occupational cancer, and in particular Council Directive 90/394/EEC11, this proposal extends to 40 years the period during which the above-mentioned documents are to be retained.
Angesichts der langen Latenzzeit der von Asbest hervorgerufenen Neoplasien und angesichts der Notwendigkeit, die Kohärenz mit den anderen Gemeinschaftsvorschriften zur Prävention berufsbedingter Neoplasien herzustellen, insbesondere mit der Richtlinie 90/394/EWG des Rates11, wird der Zeitraum für die Aufbewahrung der genannten Unterlagen im vorliegenden Vorschlag auf 40 Jahre erhöht.
TildeMODEL v2018

Also very low doses of exposure can, combined with a long latency period, turn into the various asbestos related diseases.
Auch eine sehr niedrige Expositionsdosis kann in Kombination mit einer langen Latenzzeit zu verschiedenen asbestbedingten Krankheiten führen.
TildeMODEL v2018

This is motivated by the long latency periods between exposure to asbestos and emergence of a mesothelioma, the most serious of the neoplasms caused by this mineral fibre.
Dies ist begründet durch die lange Latenzzeit zwischen Asbestexposition und Auftreten des Mesothelioms, der, was die Prognose angeht, schwerwiegendsten unter den asbestinduzierten Neoplasien.
TildeMODEL v2018

This seems reasonable considering that due to the long latency periods to develop cancer (10 to 50 years), it will not be possible to measure the real impact of the revision before 15-20 years.
Dies erscheint vernünftig, da es aufgrund der langen Latenzzeit für Krebs (10 bis 50 Jahre) nicht möglich sein wird, die tatsächlichen Auswirkungen der Überarbeitung früher als in 15-20 Jahren zu messen.
TildeMODEL v2018

Recent research has also discovered that also very low exposure and a very long latency period can result in mesothelioma and lung cancer.
Jüngste Forschungsarbeiten haben zudem ergeben, dass auch eine sehr geringe Exposition nach einer sehr langen Latenzzeit zu einem Mesotheliom und Lungenkrebs führen kann.
TildeMODEL v2018

A principal disadvantage, however, is that there is a long latency period because the order in which bits can be read out is always identical to the order in which bits were originally written in.
Ein Hauptnachteil besteht jedoch in der grossen Latenzzeit, weil die Bits immer nur in genau derselben Reihenfolge ausgelesen werden können, in der sie ursprünglich eingeschrieben wurden.
EuroPat v2

According to calculations by the Centers for Disease Control in the USA, because of the long latency period after infection with the HCV, there will, in addition, be a rise in diseases associated with hepatitis C by the year 2010.
Nach Berechnungen der Centers of Disease Control in den USA wird es aufgrund der langen Latenzzeit nach der Infektion mit dem HCV außerdem noch zu einem Anstieg der Hepatitis C assoziierten Erkrankungen bis zum Jahre 2010 kommen.
EuroPat v2

In view of the long latency period of mineral-dust-induced diseases, the Organization advocates a worldwide systematic screening pro­gramme.
In Anbetracht der langen Latenzzeit von Krankheiten, die durch Mineralstäube verursacht werden, befürwortet die Organisation ein weltweites systematisches Screening­Programm.
EUbookshop v2

The Commission points out in its communication that, owing to the long latency period (25 years, on average), between exposure to asbestos and the appearance of a mesotheUoma), these diseases were, in a number of cases, caused by exposure to asbestos before the implementation of the 1983 Directive, at a time when exposure levels were significantly higher.
Die Kommission hat in ihrer Mitteilung unterstrichen, daß diese Krankheiten aufgrund ihrer langen Inkubationszeit (25 Jahre im Durchschnitt zwischen der Asbestexposition und dem Auftreten des Mesothelioms) in mehren Fällen auf eine Asbestbelastung zurückzuführen sind, die noch vor der Einführung der Richtlinie von 1983 lag, zu einer Zeit als die Belastung meridich höher war.
EUbookshop v2

Because of the long latency period, however, it is not yet possible to measure directly the impact of this preventive policy.
Allerdings kann auf­grund der langen Latenzzeit dieser Erkrankung noch keine Angabe über den Erfolg dieser Präventions­strategie gemacht werden.
EUbookshop v2

Because of the long latency period before objective clinical signs begin to appear, however, the rate of notification continues to in crease despite the introduction of appropriate preventive measures at workplaces.
Aufgrund der langen Latenzzeit nimmt trotz der Einführung entsprechender Schutzmaßnahmen an den Arbeitsplätzen die Zahl der an gezeigten Fälle zu.
EUbookshop v2

The main complications of this insidious is the fact that women who have undergone molar pregnancy, its development can begin after a very long latency period - up to 20 years.
Die wichtigsten Komplikationen dieser heimtückisch ist die Tatsache, dass Frauen, die Molenschwangerschaft unterzogen haben, ihre Entwicklung nach einer sehr langen Latenzzeit kann beginnen - bis zu 20 Jahren.
ParaCrawl v7.1

Diabetic nephropathy develops over a long time of latency – in average it takes 10 – 15 years from the first diagnose of diabetes until manifestation of the kidney disease.
Die diabetische Nephropathie entwickelt sich über eine lange Latenzzeit - durchschnittlich vergehen 10 - 15 Jahre von der Diabetes-Erstdiagnose bis zur Ausbildung der Nierenerkrankung.
ParaCrawl v7.1

By contrast, due to the very long latency periods, a decrease in asbestos-related occupational illnesses is only beginning to be seen, while the number of lung cancer and mesothelioma cases continues to rise.
Im Gegensatz hierzu ist ein Rückgang asbestbedingter Berufskrankheiten aufgrund der sehr langen Latenzzeiten bislang nur für die Asbestose im Ansatz zu beobachten, während die Zahl der Lungenkrebs- und Mesotheliomerkrankungen noch ansteigt.
ParaCrawl v7.1

An excessively long latency also results from the fact that geographically close servers are often overloaded during local load peaks and therefore cannot react with sufficient speed to accesses by the clients.
Zu einer hohen Latenzzeit trägt des Weiteren auch der Umstand bei, dass während örtlicher Lastspitzen die geografisch nahen Server häufig überlastet sind, und daher auf Zugriffe der Clients nicht mit befriedigender Geschwindigkeit reagieren können.
EuroPat v2

This results in a relatively long latency period T L between the arrival of the data portions N, N+1 of the elementary stream 900 and the corresponding reproduction times or time-slice starting times T N or T N+1 .
Daraus ergibt sich eine relativ große Latenzzeit T L zwischen Eintreffen der Datenabschnitte N, N+1 des Elementarstroms 900 und den entsprechenden Ausspielzeitpunkten bzw. Zeitschlitzstartzeitpunkten T N bzw. T N+1 .
EuroPat v2

While extraordinarily long latency times are described for uron systems, imidazole resin formulations with or without dicyandiamide generally have a short pot life of just a few hours (Bryan Ellis, Chemistry and Technology of Epoxy Resins, 1993, Blackie Academic & Professional, pages 58-60).
Während für Uron-Systeme außergewöhnlich lange Latenzzeiten beschrieben werden, besitzen Imidazol-Harzformulierungen mit oder ohne Dicyandiamid i. A. eine geringe Topfzeit von lediglich einigen Stunden (Bryan Ellis, Chemistry and Technology of Epoxy Resins, 1993, Verlag Blackie Academic & Professional, Seite 58 - 60).
EuroPat v2

While extraordinarily long latency times are described for urone systems, imidazole formulations with or without dicyandiamide generally have a short pot life of just a few hours (Bryan Ellis, Chemistry and Technology of Epoxy Resins, 1993, Verlag Blackie Academic & Professional, pages 58-60).
Während für Uron-Systeme außergewöhnlich lange Latenzzeiten beschrieben werden, besitzen Imidazol-Formulierungen mit oder ohne Dicyandiamid im Allgemeinen eine geringe Topfzeit von lediglich einigen Stunden (Bryan Ellis, Chemistry and Technology of Epoxy Resins, 1993, Verlag Blackie Academic & Professional, Seite 58 - 60).
EuroPat v2