Translation of "Margin loan" in German

The margin on the loan was not sufficient to compensate for that risk.
Die Rendite auf das Darlehen habe nicht ausgereicht, um dieses Risiko zu kompensieren.
DGT v2019

The interest margin on this loan thus increases from 105 basis points to 205 basis points over LIBOR.
Die Zinsmarge auf diesem Darlehen erhöht sich damit von 105 Basispunkten auf 205 Basispunkte über LIBOR.
ParaCrawl v7.1

Given this context and bearing in mind the narrow margin of the loan guarantee reserve, which is set at EUR 200 million per year, there is no reason why we should not discuss the priority uses of this margin in coming years.
In diesem Zusammenhang und in Anbetracht der knappen Marge der Reserve für die Garantien, die auf 200 Millionen jährlich festgelegt ist, hindert uns nichts daran, über die Prioritäten der Verwendung dieser Marge in den kommenden Jahren zu diskutieren.
Europarl v8

This time, however, a new type of loan made its appearance: the “loan on margin” (margin loan).
Dieses Mal jedoch erschien eine neue Art von Darlehen ihr: das „Darlehen auf Spielraum“ (margin loan).
ParaCrawl v7.1

This page provides a broker cost comparison, execution comparison to the rest of the industry, and a US margin loan rates comparison.
Diese Seite bietet Ihnen einen Broker Kostenvergleich, einen Vergleich bei Ausführungen zum Rest der Branche und einen US Margin Kreditzinsen Vegleich.
ParaCrawl v7.1

This time, however, a new type of loan made its appearance: the "loan on margin" (margin loan).
Dieses Mal jedoch erschien eine neue Art von Darlehen ihr: das "Darlehen auf Spielraum" (margin loan).
ParaCrawl v7.1

As the directive proposes the inclusion of calls for supplementary contributions up to a ceiling of 50% of the margin, then subordinated loans should also be allowed up to at least 50% of the margin (see point 3.4.
Da in der Richtlinie in diesem Zusammenhang die Einbeziehung von Beitragsnachzahlungen bis zu 50 % der Solvabilitätsspanne vorgeschlagen wird, müssen auch die nachrangigen Darlehen zur Deckung von mindestens 50 % der Spanne berücksichtigt werden können (vgl. auch nachfolgende Ziffer 3.8).
TildeMODEL v2018

As the directive proposes the inclusion of calls for supplementary contributions up to a ceiling of 50% of the margin, then subordinated loans should also be allowed up to at least 50% of the margin (see point 3.8.
Da in der Richtlinie in diesem Zusammenhang die Einbeziehung von Beitragsnachzahlungen von bis zu 50 % der Solvabilitätsspanne vorgeschlagen wird, müssen auch die nachrangigen Darlehen zur Deckung von mindestens 50 % der Spanne berücksichtigt werden können (vgl. auch Ziffer 3.8).
TildeMODEL v2018

In this article, which concerns the solvency margin, subordinated loans are expressly included in the items making up the assets of an assurance undertaking, up to a limit of 25% of the margin.
In diesem Artikel über die Solvabilitätsspanne werden nachrangige Darlehen bis zu einer Höchstgrenze von 25% der Solvabilitätsspanne ausdrücklich als Bestandteil des Eigenkapitals des Unternehmens aufgeführt.
TildeMODEL v2018

An FX hedging program exists in order to protect the known loan margins in USD and in GBP for the next 3 years.
Zur Absicherung desWechselkursrisikos existiert ein Programm, das dazu dient, die bekannten Spannen der auf USD und GBP lautenden Darlehen in den kommenden drei Jahren zu sichern.
EUbookshop v2