Translation of "Masonry wall" in German

The masonry wall sections are checked using Eurocode 6 formulas or CR6 in Romania.
Die Mauerwerk Wandabschnitte werden überprüft mit Eurocode 6 Formeln oder CR6 in Rumänien.
ParaCrawl v7.1

A component of this type is equipped in an especially simple manner to provide superior sealing against the masonry wall.
Ein derartiges Bauteil ist auf besonders einfache Weise für eine hervorragende Abdichtung gegen das Mauerwerk ausgerüstet.
EuroPat v2

And by deepening, it came to a masonry wall, about 50 cm.
Und durch die Vertiefung, kam es zu einer gemauerten Wand, über 50 cm.
ParaCrawl v7.1

Each magazine room contained a staircase to the second floor, some stairways being carved directly into the masonry of the wall.
Jede Kammer enthielt eine Treppe zum zweiten Stock, die teilweise aus den massiven Blöcken des Wandmauerwerks herausgehauen waren.
Wikipedia v1.0

Though now only a 'skin' of masonry, this wall once fronted a two-storey gatehouse.
Auch wenn dieses Bauteil heute nur noch aus einer dünnen Schicht Mauerwerk besteht, so lag diese doch einst vor einem zweistöckigen Torhaus.
WikiMatrix v1

In a further variant for recessed mounting, a box-shaped central profile member is embedded flush into the surface material of a masonry wall.
In einer weiteren Variante zur Unterputzmontage wird ein kastenförmiges Profilmittelstück bündig in das Oberflächenmaterial eines Mauerwerkes fest eingebettet.
EuroPat v2

To enable this free space to be created in a simple manner simultaneously with the conventional erection of the masonry, outer wall 3 is constructed of building blocks 5 with inwardly projecting, perpendicularly extending ribs 6 which are narrower than slots 7 defined between two adjacent ribs 6.
Um auf einfache Weise diesen Freiraum gleichzeitig mit dem üblichen Aufmauern des Mauerwerkes entstehen zu lassen, wird die Außenschale 3 aus Bausteinen 5 mit nach innen vorragenden, lotrecht verlaufenden Rippen 6, die schmäler sind als die zwischen zwei benachbarten Rippen 6 vorhandenen Lücken 7, aufgebaut.
EuroPat v2

The built-in frame 14 can be selectively installed via additional attachment angles also on a front wall, on a solid wall (masonry, concrete), or on standard walls.
Über zusätzliche Befestigungswinkel kann der Einbaurahmen 14 wahlweise auch an einer Vorwand, Massivwand (Mauer, Beton) oder an Ständerwänden montiert werden.
EuroPat v2

The brick shown is 248 mm in length and 300 mm in width (thickness of the masonry-work wall).
Der dargestellte Ziegel ist 248 mm lang und 300 mm breit (Dicke der gemauerten Wand).
EuroPat v2

In this arrangement, a "normal block" or "basic block" is assigned, in a specific module dimension "L", a so-called "3/4-end block" and a "1/4-end block", which are 3/4 and 1/4, respectively, of the length L of the normal block and serve to vary the transition areas in the end region of a masonry wall and to produce a masonry block offset portion in the case of a rectilinear configuration and in the case of a corner configuration.
Dabei wird einem "Normalstein" oder "Grundstein" in einem bestimmten Rastermaß "L" ein sogenannter "3/4-Endstein" sowie ein "1/4-Endstein" zugeordnet, die 3/4 bzw. 1/4 der Länge L des Normalsteins aufweisen und zur Variation der Übergänge im Endbereich einer Mauerwandung bzw. zur Herstellung eines Mauersteinversatzes bei gerader sowie bei Eck-Ausbildung dienen.
EuroPat v2

In this manner a building wall can be completely insulated retrospectively, the building wall having the appearance of a masonry wall.
Auf diese Weise kann eine Gebäudewand nachträglich vollständig isoliert werden, wobei die Gebäudewand das Aussehen einer gemauerten Wand aufweist.
EuroPat v2

By means of a sealing ring mounted on the back of sealing plate (27), said ring coming to rest outside the installation opening against the surrounding masonry wall located externally there, a tight, stress-free installation of rest-room element (11) in wall installation housing (10) is possible.
Über einen auf der Rückseite der Verschlußplatte (27) angelegten Dichtungsring, welcher außerhalb der Einbauöffnung an der dort außen umlaufenden Mauerwandung zu liegen kommt, ist dabei ein dichter spannungsfreier Einbau des sanitären Einbauelementes (11) in das Wandeinbaugehäuse (10) möglich.
EuroPat v2