Translation of "Meet in" in German

After 9 o'clock perhaps we should meet in a telephone box!
Nach 21 Uhr sollten wir uns vielleicht in einer Telefonzelle treffen!
Europarl v8

We always meet in pleasant places.
Wir treffen uns auch immer an angenehmen Orten.
Europarl v8

Nor does Wei Jingsheng, whom I had the occasion to meet in Brussels a while ago.
Auch nicht Wie Jingsheng, den ich vor kurzem in Brüssel treffen konnte.
Europarl v8

The Preliminary Committee will meet in New York on the 7-18 of April.
Das Vorbereitungskomitee tritt in New York vom 7. 18. April zusammen.
Europarl v8

EU sports ministers must quickly meet in order to draw up a possible European action plan.
Die EU-Sportminister müssen recht bald zusammenkommen, um einen möglichen europäischen Aktionsplan festzulegen.
Europarl v8

This proposal is continuing to meet with resistance in a number of Member States.
Das stößt nach wie vor in einer Reihe von Mitgliedsländern auf Widerstand.
Europarl v8

The Commission therefore wishes to meet citizens' expectations in practice.
Die Kommission möchte daher auch den Erwartungen der Bürger in der Praxis entgegenkommen.
Europarl v8

The Group shall meet annually in the territory of a Member.
Die Gruppe tritt jährlich einmal im Hoheitsgebiet eines Mitglieds zusammen.
DGT v2019

How often did the ILOs meet in the reported period?
Wie oft trafen die Verbindungsbeamten im Berichtszeitraum zusammen?
DGT v2019

They meet every week in Brussels and negotiate the larger part of our laws.
Sie treffen sich wöchentlich in Brüssel und verhandeln über die Mehrzahl unserer Gesetze.
Europarl v8

The Global Ministerial Environment Forum will meet again in Korea in March 2004.
Das Globale Umweltforum auf Ministerebene wird im März 2004 in Korea erneut zusammentreten.
Europarl v8

It may be done when we meet in our groups.
Sie kann geleistet werden, wenn wir in unseren Fraktionen zusammenkommen.
Europarl v8

I hope we will meet again in daylight.
Ich hoffe, dass wir uns bei Tageslicht wiedersehen.
Europarl v8

Much took place behind closed doors, but we meet in public.
Vieles hat hinter verschlossenen Türen stattgefunden, aber wir hier tagen öffentlich.
Europarl v8

The compromise envisages that we meet again in two years’ time.
Der Kompromiss sieht vor, dass wir uns in zwei Jahren wiedersehen.
Europarl v8

We are forced to meet in Strasbourg.
Wir sind gezwungen, in Straßburg zu tagen.
Europarl v8