Translation of "Merits of a case" in German

Depending upon the merits of each case, a carrier or all the carriers certified in the same state might be eligible for action at Community level.
In Abhängigkeit von der Sachlage jedes Einzelfalls kann ein Luftfahrtunternehmen oder können alle im selben Staat zugelassenen Luftfahrtunternehmen einer Maßnahme auf Gemeinschaftsebene unterliegen.
DGT v2019

However, we do not see the measures in this Report as being helpful and its resource implications in offering free legal assistance, regardless of the merits of a case, to anyone who wishes to pursue an action are both naïve and totally impractical.
Wir halten die in diesem Bericht erläuterten Maßnahmen jedoch nicht für nützlich, und die Vorstellungen über die Finanzierung der unentgeltlichen Bereitstellung eines Rechtsbeistands, unabhängig von der Begründetheit einer Klage, für jeden, der ein Verfahren anstrengen will, sind naiv und in keiner Weise praktikabel.
Europarl v8

The ECB considers , however , that a careful balance would certainly need to be struck to reconcile the Commission 's need to have all the information necessary to decide on the merits of a particular case in good time ( 68 ) with the need to protect the rights of proposed acquirers and the obligation of supervisory authorities to guarantee the confidentiality of information relating to financial institutions with a view to ensuring the stability of the financial system ( 69 ) .
Die EZB ist jedoch der Auffassung , dass sicherlich eine sorgfältige Abwägung vorgenommen werden müsste , um sowohl dem Interesse der Kommission am Erhalt sämtlicher Informationen , die erforderlich sind , um in einem bestimmten Fall rechtzeitig entscheiden zu können ( 68 ) , als auch der Notwendigkeit der Wahrung der Rechte von vorgeschlagenen Erwerbern und der Verpflichtung der Aufsichtsbehörden , zur Gewährleistung der Stabilität des Finanzsystems die Geheimhaltung von Informationen in Bezug auf Finanzinstitute sicherzustellen ( 69 ) , Rechnung tragen zu können .
ECB v1

Paragraph 1 of this Article provides in favour of the right holder, even before the examination of the merits of a case has started, for a procedure involving descriptive or physical seizure if there is a demonstrable risk that the evidence may be destroyed.
Absatz 1 versetzt den Rechteinhaber in die Lage, noch vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache einen Antrag auf Beschlagnahme durch Beschreibung oder auf dingliche Beschlagnahme zu stellen, wenn nachweislich das Risiko der Beweismittelvernichtung besteht.
TildeMODEL v2018

In Article 4, the provisions for appeal have been clarified and strengthened, ensuring that appeal mechanisms are ‘effective’ and ensuring that appeal bodies look at the merits of a case.
In Artikel 4 wurden die Bestimmungen zum Rechtsbehelf geklärt und konsolidiert, um sicherzustellen, dass die Beschwerdeverfahren „wirksam“ sind und die befassten Stellen die wesentlichen Umstände eines Falles berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

It was acknowledged in the case law of the Legal Board that the EPO was not allowed to examine the substance and merits of a national entitlement case.
Der ständigen Rechtsprechung der Juristischen Beschwerdekammer zufolge darf das EPA einen nationalen Vindikationsfall nicht inhaltlich und sachlich prüfen.
ParaCrawl v7.1

The court is required to take all possible efforts to eliminate actual or legal reasons preventing it from ruling on the merits of a case.
Das Gericht muss alle seine Möglichkeiten ausschöpfen, um tatsächliche und rechtliche Hindernisse für eine Entscheidung in der Sache auszuräumen.
ParaCrawl v7.1

Consent is of course the bedrock of international arbitration, for without the consent of the parties to a dispute the arbitrator would not have jurisdiction to decide upon the merits of a case.
Die Zustimmung ist natürlich das Fundament des internationalen Schieds, denn ohne die Zustimmung der Streitparteien würde der Schiedsrichter nicht in die Zuständigkeit auf die Verdienste eines Falles zu entscheiden haben,.
ParaCrawl v7.1