Translation of "Middle of nowhere" in German

This is also happening at other hospitals which are not in the middle of nowhere.
Dies passiert auch in Orten, die nicht mitten im Urwald gelegen sind.
Europarl v8

There was cell phone service way out in the middle of nowhere.
Es gab Mobilfunkverbindungen mitten im Nirgendwo.
TED2020 v1

So it's out in the middle of nowhere, and you approach it.
Es ist also mitten im Nirgendwo und man fährt darauf zu.
TED2020 v1

Tom was marooned on an island in the middle of nowhere.
Tom saß auf einer Insel mitten im Nirgendwo fest.
Tatoeba v2021-03-10

Ain't a fit life being stuck off in the middle of nowhere.
Mitten im Nirgendwo festzusitzen, das ist kein Leben.
OpenSubtitles v2018

We are out here in the middle of nowhere.
Wir sind hier mitten im Nichts.
OpenSubtitles v2018

What brings you out here to the middle of nowhere?
Was bringt dich hier mitten ins Nichts?
OpenSubtitles v2018

Take me out in the middle of nowhere, where no one can find the body?
Mich ins Nirgendwo bringen, wo niemand die Leiche findet?
OpenSubtitles v2018

I can't live here anymore without a car. We're in the middle of freaking nowhere.
Ich kann hier nicht mehr leben ohne Auto, mitten im Nirgendwo.
OpenSubtitles v2018

That's because they sent us to the middle of nowhere.
Das kommt daher, dass sie uns mitten ins Nirgendwo geschickt haben.
OpenSubtitles v2018