Translation of "Midplane" in German

The whole filter is thus symmetrical with respect to a midplane (M).
Das gesamte Filter ist dabei symmetrisch zu einer Mittenebene (M).
EuroPat v2

Here also, the energy filter is constructed symmetrically with respect to the midplane (M).
Auch hier ist das Energiefilter symmetrisch zur Mittenebene (M) aufgebaut.
EuroPat v2

The bores that open out of the downstream chamber have graduated diameters and are asymmetrical to the longitudinal midplane.
Die Austrittsbohrungen der hinteren Mischkammer weisen unterschiedliche Querschnitte auf und sind unsymmetrisch zur Längsmittelebene angeordnet.
EuroPat v2

It would be conceivable for the foamed component 17, in relation to a midplane 3 yz (see FIG.
Es wäre vorstellbar, dass das geschäumte Bauteil 17 hinsichtlich einer Mittelebene 3yz (siehe Fig.
EuroPat v2

Variations in the thickness of the midplane can thus be compensated for by adjusting the rear card basket.
Schwankungen in der Dicke der Midplane können so durch Justierung des hinteren Kartenkorbs ausgeglichen werden.
EuroPat v2

Supports airflow passage around and through the connector, eliminating midplane and backplane air blockage
Unterstützt Luftstrom um und durch die Steckverbinder, dadurch werden Midplane- und Backplane-Luftstaus beseitigt.
ParaCrawl v7.1

The supporting struts 45, 46 are attached to the bogie 42 excentrically, that is to say offset relative to the vertical longitudinal midplane of the latter (for example, FIG. 5).
Die Tragstreben 45, 46 sind außermittig, also versetzt zur vertikalen Längsmittelebene des Laufrollenwagens 42 an diesem angebracht (z.B. Fig. 5).
EuroPat v2

The intermediate shock absorber is positioned at the longitudinal midplane of the carriage and preferably extends at least approximately through the carriage's center of mass, which additionally ensures that no interfering moments will occur during the braking procedure.
Der zwischengeschaltete Stoßdämpfer ist auf der Längsmittelebene des Schlittens angeordnet und läuft vorzugsweise mindestens angenähert durch den Massenschwerpunkt des Schlittens, wodurch weiterhin sichergestellt wird, daß keine störenden Momente beim Abbremsvorgang auftreten.
EuroPat v2

As will be evident, the support can be produced by boring perforations for all the pipes in an integrated plate 38 and milling the particular expansions 14 in from both sides alternatingly and across the midplane 40 of plate 38.
Wie daraus erkennbar, kann der betreffende Stützrost dadurch erhalten werden, daß in einer einstückigen Platte 38 zunächst Durchbohrungen 6 für sämtliche Rohre eingebracht und sodann die jeweiligen Erweiterungen 14 durch Einfräsen abwechselnd von beiden Seiten her, jeweils über die Mittelebene 40 der Platte 38 hinaus, hergestellt werden.
EuroPat v2

Sailboat mast as defined in claim 1, in which the forward surface of said forward mast part (10) is of an elliptical profile for which the major ellipse axis lies in the longitudinal vertical midplane (14) of the hull.
Segelbootmast nach Anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Vorderfläche des vorderen Mastteils (10) elliptisch profiliert ist, wobei die Längsachse der Ellipse (a) in der lotrechten Längsmittelebene (14) des Bootskörpers (16) liegt.
EuroPat v2

The freedom from dispersion of the whole filter is attained in that the filter is symmetrical about a midplane, and the dispersion in both of the mutually symmetrical filter portions is exactly opposed.
Die Dispersionsfreiheit des Gesamtfilters wird dadurch erreicht, daß das Filter symmetrisch zu einer Mittelebene ist und die Dispersion in den beiden zueinander symmetrischen Filterteilen exakt entgegengesetzt ist.
EuroPat v2

Finally, it is emphasized that said protective ring 12 does not have to be symmetrical to a midplane intersecting its axis at right angles.
Schließlich wird betont, daß der Schutzring 12 nicht symmetrisch zu einer seine Achse rechtwinklig schneidenden Mittelebene sein muß.
EuroPat v2

The horizontal component associated with nozzle 15.1, which is a1 =0.4 b from perpendicular midplane 16, is at a right angle to the back wall 14 of the furnace and parallels wall 19a.
Bei der Düse 15.1, die in einem Abstand a 1 = 0,4b von der Mittelebene 16 sitzt, ist die zugehörige horizontale Komponente rechtwinklig zur Rückwand 14 ausgerichtet, d.h. parallel zur Seitenwand 19a.
EuroPat v2

In the case that no plausible measured values are obtained or are expected the optical distance measurement occurs in a position in which the light beam is displaced by a defined distance parallel to the direction which is perpendicular to the axis of rotation (i. e. parallel to a midplane which comprises the axis of rotation).
Im Falle dessen, dass nicht plausible Messwerte vorliegen oder zu erwarten sind, erfolgt die optische Abstandsmessung in einer Lage, in der der Lichtstrahl um einen definierten Abstand parallel zur Richtung verschoben ist, die senkrecht auf der Drehachse steht (also parallel zu einer Mittenebene, die die Drehachse umfasst).
EuroPat v2

The longitudinal axes of the end surfaces of the spacers that face the sides of suspending bracket 2 and connecting bracket 4 are accordingly at the same angle to each other as are the axes of the holes to the midplane and hence to the sides of the suspending bracket and securing bracket.
Dies bedeutet, daß die den Breitseiten der Aufhängelasche 2 und der Verbindungslasche 4 zugewandten Endflächen der Distanzhülsen mit ihrer Längsachse den gleichen spitzen Winkel einschließen, unter dem die Achsen der Durchtrittsbohrungen zur Mittelebene und damit zu den Breitseiten der Aufhängelasche und der Verbindungslasche stehen.
EuroPat v2

Pickup quadrant 20 and pivoting quadrant 32 are positioned in vertical planes that are mutually parallel and symmetrical to the midplane M of the pickup.
Das Greifsegment 20 und das Schwenksegment 32 sind in vertikalen Ebenen angeordnet, die parallel zueinander und symmetrisch zur vertikalen Mittelebene M des Greiferkopfes liegen.
EuroPat v2

The holder that accommodates the collecting lens has, above the horizontal midplane of the headlight, an upper marginal section that is bent toward the inside of the headlight and lateral marginal sections that extend out at an acute angle to the optical axis and extend far enough into the headlight to screen off not only the light that leaves bulb and directly strikes the marginal areas of the lens cover that extend radially beyond the collecting lens but also the view into the headlight through the marginal areas of the lens cover.
Das die Sammellinse tragende Gestell weist oberhalb der horizontalen Mittelebene des Scheinwerfers einen zum Scheinwerferinneren hin abgewinkelten oberen Randabschnitt sowie in einem spitzen Winkel zur optischen Achse nach außen ausgestellte, seitliche Randabschnitte auf, die sich so weit in das Scheinwerferinnere erstrecken, daß sowohl die direkt aus der Lichtquelle auf die die Sammellinse radial überragenden Randbereiche der Abdeckscheibe auftreffende, nach oben gerichtete Lichtstrahlen als auch die Sicht durch die Randbereiche der Abdeckscheibe in das Scheinwerferinnere abgeschirmt sind.
EuroPat v2