Translation of "Moribund" in German

The pod has slowed their ageing considerably, but the bodies are virtually moribund.
Die Kammer hat ihre Alterung verlangsamt... aber ihre Körper liegen im Sterben.
OpenSubtitles v2018

"The absurd theory of the moribund workers' state had created an absurd subsidiary dispute.
Die absurde Theorie des todgeweihten Arbeiterstaates hatte einen absurden Nebendisput geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Moribund tradition is being aimed against the living revolution.
Die tote Tradition erhebt sich gegen die lebende Revolution.
ParaCrawl v7.1

There was no need to consider them as anything other than moribund.
Es gab keine Notwendigkeit, sie als etwas anderes denn todgeweiht zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

An efficacy of 100% means that all the ticks were dead or moribund.
Dabei bedeutet 100% Wirkung, dass alle Zecken angeschlagen oder tot waren.
EuroPat v2

100% efficacy means that all the fleas were dead or moribund.
Dabei bedeutet 100% Wirkung, dass alle Flöhe angeschlagen oder tot waren.
EuroPat v2

He was firm on describing imperialism as crisis-stricken, decadent, moribund and aggressive.
Konsequent bezeichnete er den Imperialismus als krisenhaft, dekadent, sterbend und aggressiv.
ParaCrawl v7.1