Translation of "Negotiations" in German

Negotiations concerning Andorra have not yet been successfully concluded.
Verhandlungen bezüglich Andorra konnten noch nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
Europarl v8

It has even postponed negotiations with Russia over energy security.
Sie hat sogar Verhandlungen mit Russland über die Energieversorgungssicherheit verschoben.
Europarl v8

We will be taking a very intensive lead in international negotiations.
Wir werden bei den internationalen Verhandlungen eine klare Führungsrolle einnehmen.
Europarl v8

Unfortunately, the accession negotiations with Croatia are currently stalled because of the border issue.
Bedauerlicherweise sind die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien wegen der Grenzfrage derzeit ins Stocken geraten.
Europarl v8

Commissioner Rehn has spoken in somewhat optimistic terms about the negotiations in Cyprus.
Kommissar Rehn hat sich über die Verhandlungen in Zypern recht optimistisch geäußert.
Europarl v8

At the same time, the accession negotiations came to a halt because of the bilateral border dispute.
Gleichzeitig kamen die Beitrittsverhandlungen wegen der bilateralen Grenzstreitigkeit zum Stillstand.
Europarl v8

Fiat is refusing to have any meetings, discussions or negotiations with the trade unions representatives.
Fiat verweigert jegliche Treffen, Diskussionen oder Verhandlungen mit den Gewerkschaftsvertretern.
Europarl v8

We are optimistic since we will have negotiations on an FTA.
Wir sind angesichts der Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen optimistisch.
Europarl v8

That is what we expect from the negotiations over the coming weeks.
Das erwarten wir von den Verhandlungen in den nächsten Wochen.
Europarl v8

The United States has re-entered the negotiations.
Die Vereinigten Staaten haben die Verhandlungen wieder aufgenommen.
Europarl v8

We are therefore in negotiations on this issue.
Die Verhandlungen zu diesem Thema haben also bereits begonnen.
Europarl v8

The Slovenian Presidency decided to begin negotiations in 2008.
Der slowenische Ratsvorsitz beschloss, 2008 entsprechende Verhandlungen aufzunehmen.
Europarl v8

I would therefore like to wish you the best of luck with the negotiations in Copenhagen.
Ich möchte Ihnen daher viel Erfolg für die Verhandlungen in Kopenhagen wünschen.
Europarl v8

The text has lost some of its teeth during the negotiations in Coreper.
Der Text hat während der Verhandlungen in Coreper einiges an Pointierung verloren.
Europarl v8

In the meantime, however, the negotiations have failed twice.
Aber in der Zwischenzeit sind die Verhandlungen zweimal gescheitert.
Europarl v8

Negotiations should be based on international law and respect previous agreements.
Verhandlungen sollten auf internationalem Recht basieren und vorherige Abkommen achten.
Europarl v8

Credible negotiations require a strong and united Palestinian partner.
Glaubwürdige Verhandlungen erfordern einen starken und geeinigten palästinensischen Partner.
Europarl v8

We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations.
Wir hoffen, dass dies zu einer Wiederaufnahme substanzieller Verhandlungen beiträgt.
Europarl v8

Negotiations with Turkey have just started.
Verhandlungen mit der Türkei haben gerade begonnen.
Europarl v8

I cannot anticipate the results of the negotiations, however.
Ich kann jedoch die Ergebnisse der Verhandlungen nicht vorwegnehmen.
Europarl v8

The EU must speak with one voice in these negotiations.
Die EU muss in diesen Verhandlungen mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

I believe that this is happening in the current negotiations.
Ich glaube, dass dies bei den jetzigen Verhandlungen erfolgt.
Europarl v8

Turkey is playing a very negative role in those negotiations.
Die Türkei spielt bei diesen Verhandlungen eine sehr negative Rolle.
Europarl v8

The negotiations in themselves are a positive thing.
Die Verhandlungen selbst sind etwas Positives.
Europarl v8

Is Greece being notified of progress in these negotiations?
Wird Griechenland über den Fortschritt dieser Verhandlungen informiert?
Europarl v8

These negotiations are harmful from an economic and social perspective as much as a democratic one.
Diese Verhandlungen sind aus wirtschaftlicher, sozialer und politischer Sicht schädlich.
Europarl v8