Translation of "New" in German

I also see problems with implementing the proposed new regulation.
Darüber hinaus sehe auch ich Probleme bei der Umsetzung der vorgesehenen neuen Regelung.
Europarl v8

There will not be a new institutional conference.
Es wird keine neue Regierungskonferenz geben.
Europarl v8

There will not be a new treaty.
Es wird keinen neuen Vertrag geben.
Europarl v8

I think that we need a new vision for the organisation of the world.
Ich glaube, wir brauchen eine neue Vision für die Organisation der Welt.
Europarl v8

We must not build a new 'Berlin Wall' of officials and information.
Wir dürfen keine neue "Berliner Mauer" von Beamten und Informationen errichten.
Europarl v8

The new rules raise many questions.
Die neuen Regelungen werfen viele Fragen auf.
Europarl v8

New European norms which take account of scientific findings are urgently needed for this.
Wir brauchen dringend neue europäische Normen, die die wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen.
Europarl v8

Global warming is at the root of new pandemics.
Die Erderwärmung ist die Ursache für neue Pandemien.
Europarl v8

It is now vital for us to condemn the new Mauritanian regime without equivocation.
Das neue mauretanische Regime muss nun von uns unbedingt ohne Ausflüchte verurteilt werden.
Europarl v8

I think that is something new for this industry, which has been spoilt up to now.
Ich denke, das ist etwas Neues für diese bisher verwöhnte Branche.
Europarl v8

Today, even the large Member States have trouble funding new defence systems.
Heute haben sogar die großen Mitgliedstaaten Probleme bei der Finanzierung neuer Verteidigungssysteme.
Europarl v8

I should also like today to draw your attention to a new situation.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit heute außerdem auf eine neue Lage lenken.
Europarl v8

We have one new administration in the United States.
In den USA haben wir jetzt eine neue Regierung.
Europarl v8

It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
Das ist ein Manko in den neuen Vorschriften, das Sie berücksichtigen müssen.
Europarl v8

Why does China need a new coal-fired power station every week?
Weshalb benötigt China jede Woche ein neues Kohlekraftwerk?
Europarl v8

The Internet has given rise to new possibilities in the trade of goods and services.
Das Internet hat neue Möglichkeiten für den Handel mit Gütern und Dienstleistungen erschlossen.
Europarl v8

With the new US administration, we need to agree a joint way forward.
Mit der neuen US-Regierung müssen wir einen gemeinsamen Weg nach vorne vereinbaren.
Europarl v8

Innovation creates new business and jobs.
Innovation schafft neue Geschäftsfelder und Arbeitsplätze.
Europarl v8

There could be new risks for mental health as a result of the current financial and economic crisis.
Infolge der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise entstehen neue Gefahren für die psychische Gesundheit.
Europarl v8

It is in this regard that new ground needs to be broken.
In diesem Kontext müssen neue Dinge in Angriff genommen werden.
Europarl v8

The costs are not new - they have been around for some time.
Die Kosten entstehen ja nicht neu, die gibt es schon länger.
Europarl v8

You see, you said you do not want any new taxes.
Denn Sie haben gesagt, Sie wollen keine neuen Steuern.
Europarl v8

When issuing the new regulations, ICCAT must take into account this diversity of fishing systems.
Bei der Verabschiedung neuer Bestimmungen muss die ICCAT diese Diversität der Fangsysteme berücksichtigen.
Europarl v8

We need a new wave of enlargement: that of Europe's conscience.
Wir brauchen eine neue Erweiterungswelle, und zwar die des Gewissens Europas.
Europarl v8

That is a recent comment by a new president.
Dies ist ein kürzlich von einem neuen Präsidenten geäußerter Kommentar.
Europarl v8