Translation of "Notice pay" in German

They also include provisions specifying periods of notice and severance pay arrangements.
Sie umfassen über dies Bestimmungen über Kündigungsfristen und Abfindungen.
EUbookshop v2

Legislation on employment contracts, periods of notice, redundancy pay etc. applies equally to fulltime and parttime workers.
Die Rechtsvorschriften über Arbeitsverträge, Kündigungsfristen, Abfindungen usw. gelten unterschiedslos für Vollzeit­ und Teilzeitbeschäftigte.
EUbookshop v2

More recently, some sectoral agreements betweensocial partners include improvements in the rights of fixedterm workers, over and above those providedby legislation, relating to the giving of notice and severance pay.
Einige kürzlich von den Sozialpartnern geschlossene Branchentarifverträgeenthalten hinsichtlich der Kündigungsfrist und der Abfindungszahlungen verbesserte Rechte bei Beschäftigten mit befristeten Arbeitsverträgen, die über die gesetzlich vorgeschriebenen hinausgehen.
EUbookshop v2

Since notice and severance pay requirements vary with age, tenure and em ployment status there are in practice differ ent levels of protection for different kinds of employee.
Da die Vor aussetzungen bezüglich Kündigungsfrist und Ab findung von Lebensalter, Betriebszugehörigkeit und Stellung im Erwerbsleben abhängen, gibt es praktisch unterschiedliche Schutzniveaus für verschiedene Arten von Arbeitnehmern.
EUbookshop v2

After the purchaser had received formal notice to pay the balance of the purchase price, the vendor brought an action before the Landgericht Hamburg, which, by a judgment in default delivered on 16 May 1973, ordered the puchaser to pay the balance with in terest thereon for delay.
Nachdem der Käufer mit der Zahlung des Restkaufpreises in Verzug geraten war, erhob der Verkäufer Klage vor dem Landgericht Hamburg, das den Käufer durch Versäumnisurteil vom 16. Mai 1973 zur Zahlung des Restpreises nebst Verzugszinsen verurteilte.
EUbookshop v2