Übersetzung für "Notice pay" in Deutsch
																						They
																											also
																											include
																											provisions
																											specifying
																											periods
																											of
																											notice
																											and
																											severance
																											pay
																											arrangements.
																		
			
				
																						Sie
																											umfassen
																											über
																											dies
																											Bestimmungen
																											über
																											Kündigungsfristen
																											und
																											Abfindungen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Legislation
																											on
																											employment
																											contracts,
																											periods
																											of
																											notice,
																											redundancy
																											pay
																											etc.
																											applies
																											equally
																											to
																											fulltime
																											and
																											parttime
																											workers.
																		
			
				
																						Die
																											Rechtsvorschriften
																											über
																											Arbeitsverträge,
																											Kündigungsfristen,
																											Abfindungen
																											usw.
																											gelten
																											unterschiedslos
																											für
																											Vollzeit
																											und
																											Teilzeitbeschäftigte.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						More
																											recently,
																											some
																											sectoral
																											agreements
																											betweensocial
																											partners
																											include
																											improvements
																											in
																											the
																											rights
																											of
																											fixedterm
																											workers,
																											over
																											and
																											above
																											those
																											providedby
																											legislation,
																											relating
																											to
																											the
																											giving
																											of
																											notice
																											and
																											severance
																											pay.
																		
			
				
																						Einige
																											kürzlich
																											von
																											den
																											Sozialpartnern
																											geschlossene
																											Branchentarifverträgeenthalten
																											hinsichtlich
																											der
																											Kündigungsfrist
																											und
																											der
																											Abfindungszahlungen
																											verbesserte
																											Rechte
																											bei
																											Beschäftigten
																											mit
																											befristeten
																											Arbeitsverträgen,
																											die
																											über
																											die
																											gesetzlich
																											vorgeschriebenen
																											hinausgehen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Since
																											notice
																											and
																											severance
																											pay
																											requirements
																											vary
																											with
																											age,
																											tenure
																											and
																											em
																											ployment
																											status
																											there
																											are
																											in
																											practice
																											differ
																											ent
																											levels
																											of
																											protection
																											for
																											different
																											kinds
																											of
																											employee.
																		
			
				
																						Da
																											die
																											Vor
																											aussetzungen
																											bezüglich
																											Kündigungsfrist
																											und
																											Ab
																											findung
																											von
																											Lebensalter,
																											Betriebszugehörigkeit
																											und
																											Stellung
																											im
																											Erwerbsleben
																											abhängen,
																											gibt
																											es
																											praktisch
																											unterschiedliche
																											Schutzniveaus
																											für
																											verschiedene
																											Arten
																											von
																											Arbeitnehmern.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						After
																											the
																											purchaser
																											had
																											received
																											formal
																											notice
																											to
																											pay
																											the
																											balance
																											of
																											the
																											purchase
																											price,
																											the
																											vendor
																											brought
																											an
																											action
																											before
																											the
																											Landgericht
																											Hamburg,
																											which,
																											by
																											a
																											judgment
																											in
																											default
																											delivered
																											on
																											16
																											May
																											1973,
																											ordered
																											the
																											puchaser
																											to
																											pay
																											the
																											balance
																											with
																											in
																											terest
																											thereon
																											for
																											delay.
																		
			
				
																						Nachdem
																											der
																											Käufer
																											mit
																											der
																											Zahlung
																											des
																											Restkaufpreises
																											in
																											Verzug
																											geraten
																											war,
																											erhob
																											der
																											Verkäufer
																											Klage
																											vor
																											dem
																											Landgericht
																											Hamburg,
																											das
																											den
																											Käufer
																											durch
																											Versäumnisurteil
																											vom
																											16.
																											Mai
																											1973
																											zur
																											Zahlung
																											des
																											Restpreises
																											nebst
																											Verzugszinsen
																											verurteilte.
															 
				
		 EUbookshop v2