Translation of "Notification of intent" in German

In Article 9b(2), a second notification can be avoided if the notification of the intent to trade contains the expected date of actual transfer.
In Artikel 9b Absatz 2 kann eine zweite Mitteilung entfallen, wenn in der Mitteilung der Absicht, Frequenzrechte zu übertragen, bereits das voraussichtliche Datum der tatsächlichen Übertragung angegeben wird.
TildeMODEL v2018

We must receive the product back within 10 days of notification of intent to return.
Wir müssen das Produkt zurück erhalten innerhalb von 10 Tagen nach der Bekanntgabe der Absicht zur Rückkehr.
ParaCrawl v7.1

However, the malicious individuals who spread lies about the oil that "Chávez gives away to Cuba" do not merely forget the hundreds of millions of dollars paid by Cuba to PDVSA, fully complying with its obligations month after month, cent by cent, with considerable effort and sacrifice, as well as the damages caused to our economy by ignoring the clause that obliges any of the parties to provide written notification of the intent to terminate the contract, no less than 30 days prior to the expiration date.
Nun vergessen die Übelgesinnten bei ihrer niederträchtigen Behauptung, Chávez verschenke Erdöl an Kuba, nicht nur die Millionen in zweistelliger Höhe, die Kuba an PDVSA gezahlt hat und damit seinen vertraglichen Verpflichtungen nachgekommen ist, Monat für Monat, Centavo für Centavo, unter nicht geringen Anstrengungen und Opfern, sowie die unserer Wirtschaft verursachten Schäden durch Unkenntnis der Klausel, wonach jede der Seiten verpflichtet ist, bei Interesse am Vertragsrücktritt, dieses der anderen Seite mindestens dreißig Tage vor Beendigung der Vertragsdauer schriftlich mitzuteilen; sondern mit olympischer Verachtung wollen sie einfach nicht wahrhaben, daß es keinerlei "Geschenk" gibt und daß das unterzeichnete Kooperationsabkommen nicht in nur einer Richtung verläuft und seine Umsetzung beide Nationen begünstigt.
ParaCrawl v7.1

Permitting and bonding for drilling at Copper King through a "Notification of Intent to Explore for Noncoal Minerals" was readily and quickly facilitated and approved by the State of Wyoming Department of Environmental Quality based in Cheyenne, Wyoming.
Die Genehmigung und Bonding für die Bohrungen in Copper King durch eine " Notification of Intent to Explore for Noncoal Minerals" (Benachrichtigung über die beabsichtigte Exploration von Nichtkohle-Mineralien) wurde vom Department of Environmental Quality des Bundesstaats Wyoming mit Sitz in Cheyenne, Wyoming, einfach und schnell bearbeitet und genehmigt.
ParaCrawl v7.1

In order to comply with the revocation deadline, it will suffice to have sent your notification of intent to exercise revocation rights prior to the expiration of the revocation period.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
CCAligned v1

In individual cases, Garmin Würzburg will notify the licensee of the network license fee he is required to pay as soon as the licensee has given a written notification of his intent of network integration and the number of connected users.
Die im Einzelfall zu entrichtende Netzwerklizenzgebühr wird Garmin Würzburg dem Lizenznehmer umgehend mitteilen, sobald dieser Garmin Würzburg den geplanten Netzwerkeinsatz einschließlich der Anzahlangeschlossener Benutzer schriftlich bekannt gegeben hat.
ParaCrawl v7.1

The registrar shall schedule the marriage for a date thirty days after the time of receipt of the notification of intent to marry.
Die Eheschließung soll bei dem Standesbeamten nur nach dreißig Tagen nach der Erklärung der Heiratsabsicht angesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

This Participant shall give notification of its intention as early as possible.
Der Teilnehmer teilt seine Absicht so früh wie möglich mit.
DGT v2019

Notifications and declarations of intent to the insurer must be in textform.
Willenserklärungen und Anzeigen gegenüber dem Versicherer bedürfen der Textform.
ParaCrawl v7.1

Notifications and declarations of intent to the insurer must be in writing unless text form has been expressly agreed.
Willenserklärungen und Anzeigen gegenüber dem Versicherer bedürfen der Schriftform, sofern nicht ausdrücklich Textform vereinbart ist.
ParaCrawl v7.1

Even in cases where Member States decide to register and authorise all individual staff within the credit intermediary, the notification of the intention to provide services should be on the basis of the credit intermediary rather than the individual employee.
Auch in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten die Registrierung und Zulassung aller einzelnen Mitarbeiter des Kreditvermittlers beschließen, sollte die Mitteilung der Absicht zum Erbringen von Dienstleistungen auf Ebene des Kreditvermittlers und nicht für die einzelnen Mitarbeiter erfolgen.
TildeMODEL v2018

Upon receipt of an applicant's notification of its intention to start a new international passenger service, the regulatory body shall inform the other regulatory bodies having competence for the route of the proposed new service.
Nach Eingang der Mitteilung eines Antragstellers, mit der dieser seine Absicht anmeldet, einen neuen grenzüberschreitenden Personenverkehrsdienst zu betreiben, unterrichtet die Regulierungsstelle die anderen für die Strecke des vorgesehenen neuen Verkehrsdienstes zuständigen Regulierungsstellen.
DGT v2019

If Member States and the Authority have not presented any reasoned safety objections, based on scientific evidence, for example information on adverse health effects, it should be permissible to place the food on the Community market after notification of the intention to do so.
Haben die Mitgliedstaaten und die Behörde keine begründeten Sicherheitsbedenken auf der Basis wissenschaftlicher Erkenntnisse, zum Beispiel Informationen über gesundheitsschädigende Auswirkungen, vorgebracht, sollte es zulässig sein, das Lebensmittel nach einer entsprechenden Mitteilung auf dem Gemeinschaftsmarkt in Verkehr zu bringen.
TildeMODEL v2018

Pelagic vessels intending to fish in an area for the protection of vulnerable deep-sea habitats as set out in paragraph 1 of this Article shall give four hours advance notification of their intention to enter an area for the protection of vulnerable deep-sea habitats to the Irish Fisheries Monitoring Centre (FMC) as defined in Article 4(15) of Regulation (EC) No 1224/2009.
Pelagische Fischereifahrzeuge, die in einem Schutzgebiet für empfindliche Tiefsee-Habitate gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels fischen wollen, geben ihre Absicht, in ein Schutzgebiet für empfindliche Tiefsee-Habitate einzufahren, dem irischen Fischereiüberwachungszentrum (FÜZ) gemäß der Definition in Artikel 4 Nummer 15 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 vier Stunden im Voraus bekannt.
DGT v2019

Even in cases where Member States decide to admit all individual staff within the credit intermediary, the notification of the intention to provide services should be made on the basis of the credit intermediary rather than the individual employee.
Auch in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten die Zulassung aller einzelnen Mitarbeiter des Kreditvermittlers beschließen, sollte die Mitteilung der Absicht zum Erbringen von Dienstleistungen auf Ebene des Kreditvermittlers und nicht für die einzelnen Mitarbeiter erfolgen.
DGT v2019

Any time after a measure has ceased to be binding on a Contracting Party pursuant to subparagraph (a), the measure shall cease to be binding on any other Contracting Party on the date the Executive Secretary receives notification of its intention not to be bound.
Nachdem eine Maßnahme für eine erste Vertragspartei gemäß Buchstabe a aufgehört hat, verbindlich zu sein, hört die Maßnahme für jede andere Vertragspartei ab dem Datum auf, verbindlich zu sein, an dem der Exekutivsekretär die Mitteilung erhält, dass sich auch diese Vertragspartei nicht länger an die Maßnahme gebunden fühlt.
DGT v2019

Any Contracting Party that has presented an objection to a measure pursuant to paragraph 2 or given notification of its intention not to be bound by a measure pursuant to paragraph 4 shall at the same time provide an explanation for its reasons for taking this action.
Jede Vertragspartei, die gemäß Absatz 2 Einspruch gegen eine Maßnahme erhoben hat oder gemäß Absatz 4 ihre Absicht mitgeteilt hat, nicht länger durch eine Maßnahme gebunden zu sein, muss ihre Entscheidung begründen.
DGT v2019

A period of one week for the notification of the intention of the two branches of the budgetary authority to issue an opinion in the framework of a building procedure should be provided for.
Im Zusammenhang mit dem Erwerb von Immobilien sollte vorgesehen werden, dass die beiden Teile der Haushaltsbehörde über eine Frist von einer Woche verfügen, um mitzuteilen, dass sie die Absicht haben, eine Stellungnahme abzugeben.
TildeMODEL v2018

In line with Parliament’s amendment No 130, a three-week period is laid down for the building procedure (i.e. one week for the notification of the intention to issue an opinion plus the existing two-week period for the transmission of the opinion).
Im Zusammenhang mit dem Erwerb von Immobilien wird eine Frist von drei Wochen vorgeschrieben (eine Woche für die Ankündigung einer Stellungnahme und zwei Wochen für die Übermittlung der Stellungnahme) (Abänderung 130 des Parlaments).
TildeMODEL v2018