Translation of "Obtain feedback" in German

At the same time, organisers and trainers can obtain feedback as to the appropriateness of their basic programme design and of its appeal.
Gleichzeitig erhalten Organisatoren und Schulungsleiter Hinweise auf Akzeptanz und Attraktivität ihres Programmentwurfs.
EUbookshop v2

People obtain feedback about their performance.
Personen Feedback über ihre Leistung erhalten.
ParaCrawl v7.1

Obtain customer feedback continuously at different touchpoints.
Kundenfeedback fortlaufend an unterschiedlichen Touchpoints einholen.
CCAligned v1

Hotjar can also obtain direct feedback from you.
Ebenfalls kann Hotjar ein direktes Feedback von Ihnen einholen.
ParaCrawl v7.1

In this way you will obtain an important feedback already at an early project stage.
So erhalten Sie bereits in einer frühen Projektphase wichtiges Feedback.
ParaCrawl v7.1

We seek to obtain feedback from our clients.
Wir suchen das Feedback unserer Kunden.
ParaCrawl v7.1

Obtain feedback on building materials, assemblies, systems performance, and environmental conditions.
Sie erhalten Feedback über Baumaterial, Tragstrukturen, Systemleistung und Umgebungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Hotjar enables us to obtain anonymous user feedback.
Des weiteren ermöglicht uns Hotjar anonymes Nutzer-Feedback einzuholen.
ParaCrawl v7.1

Obtain customer feedback from your restaurant visitors.
Erhalten Sie Kunden-Feedbacks von Ihrem Restaurant Besucher.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Hotjar can be deployed to obtain direct feedback from website visitors.
Darüber hinaus können mit Hotjar direkte Feedbacks von Websitebesuchern eingeholt werden.
ParaCrawl v7.1

We promote professional communication and obtain feedback.
Wir sorgen für professionelle Kommunikation und Rückmeldungen.
ParaCrawl v7.1

This approach can be used to obtain feedback from different segments of your audience.
Diese Methode kann verwendet werden um Feedback von verschiedenen Segmenten Ihrer Audienz zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

You want us to carry out concept and product tests for you or obtain customer feedback?
Sie wollen, dass wir für Sie Konzept- und Produkttests durchführen oder Kundenfeedback einholen?
CCAligned v1

The aim of the student course evaluation is to obtain feedback for lecturers.
Ziel der Studentischen Lehrveranstaltungsevaluation ist das Feedback für die Lehrenden und die Kommunikation über die Lehre.
ParaCrawl v7.1

The control or regulation device may thus obtain a feedback as to how high the actual rotor rotational speed is.
Die Steuer- bzw. Regeleinrichtung kann somit eine Rückmeldung erhalten, wie hoch die tatsächliche Rotordrehzahl ist.
EuroPat v2

Now for the first time we will also obtain comprehensive feedback from our employees on a globally uniform basis.
Nun werden wir erstmals auch eine umfassende Rückmeldung unserer Mitarbeiter auf einer global einheitlichen Basis bekommen.
ParaCrawl v7.1

Wikimania gave many people an opportunity to present their projects and to obtain feedback and ideas on their work.
Auf der Wikimania konnten sich viele Projekte präsentieren, Feedback und Ideen zu ihrer Arbeit einholen.
ParaCrawl v7.1

This will require a concerted effort from EU institutions to obtain feedback from ports and ships, to develop processes and methods for the provision of better information on maritime incidents and traffic and to reduce uncertainties in the impact and scale of environmentally unfriendly practices through risk assessment.
Dazu sind koordinierte Maßnahmen der EU-Organe erforderlich, um Rückmeldungen von Häfen und Schiffen zu erhalten, den Informationsfluss über den Schiffsverkehr und Vorfälle auf See zu verbessern und Umfang und Auswirkungen umweltschädlicher Praktiken durch Risikobewertung genauer einzuschätzen.
TildeMODEL v2018

On 6 July, the Commission services held a roundtable in order to obtain further feedback from relevant stakeholders on these issues.
Am 6. Juli veranstalteten die Kommissionsdienststellen einen Runden Tisch, um von den betroffenen Interessengruppen weiteres Feedback zu den genannten Themen zu erhalten.
TildeMODEL v2018

That period shall be suspended in duly justified cases, in particular where, during the adversarial procedure, it is necessary for the institution or body concerned to obtain feedback from Member States in order to finalise its reply.
Diese Frist wird in hinreichend begründeten Fällen ausgesetzt, insbesondere dann, wenn es während des kontradiktorischen Verfahrens für das betroffene Organ oder die betroffene Einrichtung zur Fertigstellung seiner bzw. ihrer Antwort erforderlich ist, Rückmeldungen von Mitgliedstaaten einzuholen.
TildeMODEL v2018

Consequently, the SME Envoy is in a position to inform SMEs and obtain feedback from the SME business community on issues of interest to them, especially on EU legislation and support programmes.
Folglich ist der KMU-Beauftragte in der Lage, KMU zu informieren und ein Feedback der KMU-Gemeinschaft zu Themen mit besonderem Interesse für sie, wie insbesondere den EU-Rechtsvorschriften und dem Zugang zu europäischen Förderprogrammen, zu erhalten.
TildeMODEL v2018

Early discussion of this within the Council and the Euro Group will enable the Commission to obtain appropriate feedback from Member States and ensure the transparency of the Commission’s deliberations.
Eine frühzeitige Aussprache darüber in Rat und Eurogruppe wird der Kommission ein angemessenes Feedback der Mitgliedstaaten verschaffen und die Transparenz der Überlegungen der Kommission sicherstellen.
TildeMODEL v2018

The Commission departments also convened interested parties on 23 May 2007 to obtain feedback.
Ferner riefen die Dienststellen der Kommission die Beteiligten am 23. Mai 2007 zu einem Treffen ein, um Rückmeldungen von ihnen zu erhalten.
TildeMODEL v2018

The Commission today has launched a public consultation in order to obtain feedback from public authorities and stakeholders on the results of the application of its Framework on state aid to shipbuilding.
Oktober 2010, eine öffentliche Konsultation eingeleitet, um von Behörden und Marktteilnehmern eine Rückmeldung zu den Ergebnissen einzuholen, zu denen die Anwendung der Schiffbau-Rahmenbestimmungen geführt hat.
TildeMODEL v2018