Translation of "Of competition" in German

The Commission believes it is vital to observe the rules of competition.
Aus der Sicht der Kommission ist entscheidend, dass die Wettbewerbsregeln eingehalten werden.
Europarl v8

Then we will be able to speak of equal competition.
Dann können wir von gleichen Wettbewerbsbedingungen sprechen.
Europarl v8

We shall have to endure many years of very little competition.
Wir werden lange Jahre mit sehr wenig Wettbewerb leben müssen.
Europarl v8

Firstly, that of presenting competition as an absolute and insurmountable dogma.
Erstens, Wettbewerb als absolutes und unüberwindbares Dogma dazustellen.
Europarl v8

The Commission's recipe of 'competition or crisis' unfortunately remains unchanged.
Das Rezept der Kommission für "Wettbewerb oder Krise" bleibt bedauerlicherweise gleich.
Europarl v8

We have an administrative system for ensuring the proper implementation of competition rules.
Wir haben ein administratives System zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Umsetzung der Wettbewerbsregeln.
Europarl v8

But it goes without saying that State aid on this scale created distortions of competition.
Aber es ist offensichtlich, dass staatliche Hilfe in diesem Umfang Wettbewerbsverzerrungen hervorrief.
Europarl v8

These forms of competition must be stopped.
Diese Formen des Wettbewerbs müssen beendet werden.
Europarl v8

The Commission needs to communicate the benefits of competition policy to consumers more effectively.
Die Kommission muss die Vorteile von Wettbewerbspolitik gegenüber den Verbrauchern effektiver kommunizieren.
Europarl v8

A couple of procedures aimed at combating distortion of competition and price fixing will not be enough to resolve this problem.
Ein paar Verfahren wegen Wettbewerbsverzerrungen und Preisabsprachen lösen dieses Problem eben nicht.
Europarl v8

It is good that we make these annual assessments of competition policy.
Es ist gut, dass wir diese jährlichen Bewertungen der Wettbewerbspolitik vornehmen.
Europarl v8

It can be organized by way of monopolies, competition or various forms of mixed enterprise, or it can be on a contract basis.
Das kann über Monopol, Konkurrenz, verschiedene Mischformen und gewisse Unternehmensformen erfolgen.
Europarl v8

A certain amount of competition can certainly be in the interests of the users.
Eine gewisse Konkurrenz kann durchaus im Interesse der Kunden sein.
Europarl v8

In that regard the Commission's industrial policy must also encompass the right kind of competition policy.
Insofern muß die Industriepolitik der Kommission auch die Wettbewerbspolitik im richtigen Sinne umfassen.
Europarl v8

The politics of international competition require a unanimous approach in the relevant negotiations.
Die internationale Wettbewerbspolitik erfordert einstimmiges Vorgehen bei den einschlägigen Verhandlungen.
Europarl v8

They are at odds with freedom of competition.
Diese stehen im Widerspruch zur Freiheit des Wettbewerbs.
Europarl v8

These diversification measures must not in any case produce a distortion of competition.
Diese Umstellungsmaßnahmen dürfen in keinem Falle zu einer Wettbewerbsverzerrung führen.
Europarl v8

We are still a long way from a perfect single market, without distortions of competition.
Wir sind noch weit von einem perfekten Binnenmarkt ohne Wettbewerbsverzerrungen entfernt.
Europarl v8

This should provide a guarantee against distortions of competition.
Dies sollte eine Garantie gegen Wettbewerbsverzerrungen darstellen.
Europarl v8

At this moment in time, distortions of competition as a result of tax aids are more important.
Wichtiger sind in dieser Zeit heute Wettbewerbsverzerrungen durch steuerliche Beihilfen.
Europarl v8

I believe the aid rules must look more closely into these distortions of competition.
Ich denke, das Beihilferecht muß auch stärker diese Tatbestände der Wettbewerbsverzerrung untersuchen.
Europarl v8