Translation of "Of proof" in German

The fifth enlargement is the most recent proof of this success.
Die fünfte Erweiterung ist der jüngste Beweis für diesen Erfolg.
Europarl v8

In this way we will have proof of their usefulness.
So erhalten wir Beweise für den Nutzen dieser Arbeit.
Europarl v8

Their contradictory conclusions are, I might add, clear proof of this.
Widersprüchliche Schlussfolgerungen sind, das möchte ich hinzufügen, deutlicher Beweis dafür.
Europarl v8

The arrest of the two leaders of the opposition, Mr Mousavi and Mr Karoubi, is the most obvious proof of this.
Die Festnahme der zwei Oppositionsführer Mousavi und Karoubi ist der offenkundigste Beweis hierfür.
Europarl v8

Perhaps they did exist, but there is no proof of this.
Vielleicht haben sie existiert, aber dafür gibt es keine Beweise.
Europarl v8

The Commission must present proposals to reverse the burden of proof.
Die Kommission muß die Umkehrung der Beweislast vorschlagen.
Europarl v8

Proof of nationality cannot be furnished through false documents.
Die Staatsangehörigkeit kann nicht mit gefälschten Dokumenten nachgewiesen werden.
DGT v2019

Proof of this is the welcome the compromise has received from all those involved.
Ein Beleg dafür ist, wie der Kompromiss von allen Beteiligten begrüßt wurde.
Europarl v8

Another fundamental principle of this directive is the question of, for example, transference of the burden of proof.
Ein anderes Grundprinzip dieser Richtlinie ist beispielsweise die Frage der Umkehrung der Beweislast.
Europarl v8

However, I would like to say something about the burden of proof.
Aber ich möchte etwas zur Beweislast sagen.
Europarl v8

This would not be possible without transferring the burden of proof.
Das wäre aber ohne Umkehrung der Beweislast nicht möglich.
Europarl v8

The burden of proof is a tricky point, as the Commissioner commented before.
Die Beweislast ist ein kniffliger Punkt, wie der Kommissar bereits anmerkte.
Europarl v8

These agreements are further proof of the neo-colonialism of the European Union.
Diese Abkommen sind ein weiterer Beweis für den Neokolonialismus der Europäischen Union.
Europarl v8

What is happening in North Africa is proof of 'Fortress Europe'.
Die Geschehnisse in Nordafrika sind ein Beleg für die "Festung Europa".
Europarl v8

Rather, it is proof of the complex situation in Egypt.
Dies ist vielmehr ein Beweis für die komplexe Situation in Ägypten.
Europarl v8

The recommendations also refer to reciprocal recognition of proof.
In den Empfehlungen wird auch die gegenseitige Anerkennung der Beweismittel genannt.
Europarl v8

The rules governing the burden of proof are still far from standardized between the Member States.
Die Sicherung der Beweislast ist in den Mitgliedstaaten nach wie vor uneinheitlich.
Europarl v8