Translation of "On bad terms" in German

I don't want us to part on bad terms.
Ich möchte nicht, dass wir im Bösen auseinander gehen.
OpenSubtitles v2018

We parted on bad terms.
Wir haben uns nicht in gutem Einvernehmen getrennt.
OpenSubtitles v2018

He says he parted with Your Lordship on bad terms.
Er sagt, er sei von Eurer Lordschaft im Unguten geschieden.
OpenSubtitles v2018

It is like saying to a neighbour with whom you are on bad terms, for whom you have little respect left, "Let us sit at the same table, but just remember that I think you a vulgar, good-for-nothing thief".
Es ist, als ob man zu einem Nachbarn, zu dem man keine guten Beziehungen hat und den man nicht sehr schätzt, sagt: "Komm, setzen wir uns an einen Tisch, aber wisse, dass ich dich für einen nichtsnutzigen, faulen Dieb halte ".
Europarl v8

Yet, at the same time, we have to condemn intolerance and xenophobia and, especially, the unjustified expansion of hard feelings and stigmatization from a few individuals, who are on bad terms with the law, to an entire ethnic group or, more seriously, to an entire nation.
Gleichzeitig müssen wir jedoch Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit, und insbesondere die Ausweitung von Ressentiments gegenüber einigen, mit dem Gesetz in Konflikt geratenden Einzelpersonen auf eine gesamte ethnische Gruppe oder, was noch ernstzunehmender ist, auf eine ganze Nation sowie deren Stigmatisierung verurteilen.
Europarl v8

The two countries are on bad terms, as Eroolia, which is mostly occupied by humans, does not get along with Laarz, which is known as the country of the luccretias.
Die beiden Länder sind nicht gut aufeinander zu sprechen, da Eroolia, das hauptsächlich von Menschen besiedelt ist, nicht mit Laarz, dem Land der Luccretias, zurechtkommt.
WikiMatrix v1