Translation of "On top" in German

This is destabilising our country, on top of the financial and economic crisis.
Dies destabilisiert unser Land zusätzlich zur Finanz- und Wirtschaftskrise.
Europarl v8

On top of that, there is the vagueness of many of the terms.
Hinzu kommt noch die Unbestimmtheit vieler Begriffe.
Europarl v8

On top of federal public deficits, there are enormous private deficits.
Zusätzlich zu den Defiziten der Bundesstaaten gibt es gewaltige private Defizite.
Europarl v8

The frame is placed directly on top of a concrete or brick chamber top.
Der Rahmen wird direkt auf dem Schachtkonus aus Beton oder Ziegeln platziert.
DGT v2019

On top of this, Boris Nemtsov was arrested on 31 December.
Hinzu kommt noch, dass Boris Nemzow am 31. Dezember verhaftet wurde.
Europarl v8

And this comes on top of the Asian crisis.
Übrigens kommt dies noch zur Asienkrise hinzu.
Europarl v8

We saw a waste tip in a national park on top of Mount Vesuvius.
Wir sahen eine Müllhalde in einem Nationalpark auf dem Vesuv.
Europarl v8

On top of this, a further EUR 300 billion is received through other channels.
Hinzu kommen noch weitere 300 Milliarden Euro auf anderen Wegen.
Europarl v8

This comes on top of our significant humanitarian aid.
Dies kommt noch zu unserer beträchtlichen humanitären Hilfe hinzu.
Europarl v8