Translation of "Opens" in German

This opens a multitude of new perspectives.
Dies eröffnet eine Menge neuer Perspektiven.
Europarl v8

This opens the door to all kinds of abuses and dangers.
Es öffnet jeglichem Mißbrauch und allen Gefahren Tür und Tor.
Europarl v8

The new Treaty opens the door to a number of fresh areas for action by the Commission.
Der neue Vertrag eröffnet der Kommission in einigen Bereichen neue Möglichkeiten.
Europarl v8

Art education develops sensitivity and opens up creative potential.
Künstlerische Bildung fördert das Feingefühl und eröffnet kreatives Potenzial.
Europarl v8

This opens the floodgates to unfair competition against public banks in Germany.
Dies öffnet dem unfairen Wettbewerb gegen öffentliche Banken in Deutschland Tür und Tor.
Europarl v8

Obviously, the FTA also opens the EU market to Korean products.
Ganz offensichtlich öffnet das Freihandelsabkommen auch den europäischen Markt für koreanische Erzeugnisse.
Europarl v8

This opens up new opportunities for effective cooperation.
Sie eröffnet neue Chancen für eine wirksame Zusammenarbeit.
Europarl v8

Today, a new chapter in our European adventure opens.
Heute öffnet sich ein neues Kapitel unseres europäischen Abenteuers.
Europarl v8

The Barros Moura report opens up several debates, but by no means all the debates.
Der Bericht Barros Moura eröffnet einige Debatten, aber nicht alle.
Europarl v8

The economic and monetary union opens many new possibilities for Europe.
Die Wirtschafts- und Währungsunion eröffnet Europa viele neue Möglichkeiten.
Europarl v8

Moreover, research on adult stem cells opens up the same prospects, though without the ethical problem.
Außerdem eröffnet die Forschung mit adulten Stammzellen die gleichen Perspektiven ohne ethische Probleme.
Europarl v8

Our resolution opens the way for that.
Unsere Entschließung öffnet den Weg dazu.
Europarl v8

The report put before us today opens the door to this, and I am pleased about this.
Der uns heute vorliegende Bericht eröffnet diese Möglichkeit, und das begrüße ich.
Europarl v8

It is this that opens the door to fraud, abuse and error.
Das öffnet Betrügereien, Missbrauch und Fehlern Tür und Tor.
Europarl v8