Translation of "Operating time" in German
Non-wage
issues
specific
to
the
labour
market
also
include
arrangements
for
working
time
and
overall
operating
time.
Zu
den
nicht-lohnbezogenen
Arbeitsmarktspezifika
gehören
auch
die
Regelungen
zu
den
Arbeits-
und
Betriebszeiten.
TildeMODEL v2018
After
an
operating
time
of
35
days,
the
wear
due
to
corrosion
was
again
determined:
Nach
einer
Fahrzeit
von
35
Tagen
wurde
erneut
der
Korrosionsabtrag
bestimmt:
EuroPat v2
The
nozzle
13
exerts
a
suction
action
during
the
entire
operating
time
of
the
machine.
Die
Düse
13
übt
während
der
ganzen
Betriebszeit
der
Maschine
eine
Saugwirkung
aus.
EuroPat v2
After
an
operating
time
of
36
days,
the
wear
due
to
corrosion
was
determined:
Nach
einer
Fahrzeit
von
36
Tagen
wurde
der
Korrosionsabtrag
bestimmt:
EuroPat v2
The
volume
control
device
for
the
hydrocarbons
may
be
controlled
in
any
manner
as
required
during
operating
time.
Die
Mengenregelvorrichtung
für
die
Kohlenwasserstoffe
kann
beliebig
während
der
Betriebszeit
gesteuert
werden.
EuroPat v2
The
long
operating
time
increases
the
space-time
yield.
Durch
die
langen
Betriebszeiten
erhöht
sich
die
Raum-Zeit-Ausbeute.
EuroPat v2
With
increasing
operating
time,
the
temperature
of
the
gas-phase
raw
material
must
be
gradually
raised.
Mit
zunehmender
Laufzeit
muß
die
Temperatur
der
Gasphase-Einsatzstoffe
allmähl
ich
angehoben
werden.
EuroPat v2
The
catalyst
was
still
as
active
after
an
operating
time
of
8,000
h.
Der
Katalysator
war
nach
einer
Laufzeit
von
8.000
h
noch
unverändert
wirksam.
EuroPat v2
Within
an
operating
time
of
200
hours,
the
selectivity
was
consistently
at
80%.
Innerhalb
einer
Betriebszeit
von
200
Stunden
lag
die
Selektivität
durchweg
um
80
%.
EuroPat v2
This
extends
the
operating
time
of
such
devices
and
thus
also
increases
their
availability.
Damit
wird
die
Betriebsdauer
derartiger
Geräte
und
somit
auch
deren
Verfügbarkeit
erhöht.
EuroPat v2
After
an
operating
time
of
4
hours,
the
column
is
in
the
equilibrium
state.
Nach
4
Stunden
Laufzeit
befindet
sich
die
Kolonne
im
Gleichgewichtszustand.
EuroPat v2
A
long,
unimpeded
operating
time
is
assured
with
an
economical
coating.
Mit
einer
kostengünstigen
Beschichtung
ist
eine
lange,
ungestörte
Betriebszeit
gewährleistet.
EuroPat v2
Within
an
operating
time
of,
in
all,
about
50
hours
there
were
obtained
175
mmol
of
L-alanine.
Innerhalb
einer
Betriebszeit
von
insgesamt
ca.
50
Stunden
wurden
175
mmol
L-Alanin
erhalten.
EuroPat v2
The
operating
time
is
divided
into
n
periods.
Die
Betriebszeit
wird
in
n
Zeitperioden
unterteilt.
EuroPat v2
In
all
of
the
diagrams,
operating
time
is
plotted
on
the
abcissa
in
hours.
In
allen
Diagrammen
ist
auf
der
Abszisse
die
Betriebszeit
in
Stunden
aufgetragen.
EuroPat v2
The
test
was
terminated
after
an
operating
time
of
1550
hours.
Nach
einer
Betriebszeit
von
155o
Stunden
wurde
der
Versuch
beendet.
EuroPat v2
With
increasing
operating
time,
the
size
of
the
SiC
precipitates
seems
to
grow
very
slowly.
Mit
zunehmender
Betriebsdauer
scheint
die
Größe
der
SiC-Ausscheidungen
sehr
langsam
zu
wachsen.
EuroPat v2