Translation of "Or not" in German

There either are or there are not.
Denn entweder gibt es Probleme oder es gibt keine.
Europarl v8

Should we, or should we not, continue to operate a compulsory emissions trading scheme on our own?
Sollten wir weiterhin allein an einem obligatorischen Emissionshandelssystem festhalten, oder nicht?
Europarl v8

They will go anyway, whether we want it or not.
Dies wird sowieso geschehen, ob wir es wollen oder nicht.
Europarl v8

Or are these not concepts that can be used in the context of the economy?
Oder können diese Konzepte nicht in einem wirtschaftlichen Zusammenhang gesehen werden?
Europarl v8

Yes, believe it or not, a referendum.
Ja, ob Sie es glauben oder nicht: ein Referendum.
Europarl v8

The decision as to whether or not visa requirements should apply to third countries is taken on a case-by-case basis.
Die Entscheidung ob eine Visumpflicht für Drittstaaten gilt oder nicht, geschieht fallweise.
Europarl v8

The question is: do we finance them or do we not?
Die Frage lautet: Finanzieren wir das oder nicht?
Europarl v8

They may contain inferior or falsified ingredients, or they may not contain any at all or their doses may be incorrect.
Sie können minderwertige oder gefälschte, überhaupt keine oder falsch dosierte Inhaltsstoffe enthalten.
Europarl v8

These aspects are not, or are insufficiently, taken into account in the report.
Diese Aspekte werden im Bericht zu wenig oder gar nicht berücksichtigt.
Europarl v8

A tax rate of 0.03% or 0.05% is not sufficient.
Ein Steuersatz von 0,03 % oder 0,05 % ist nicht ausreichend.
Europarl v8

Does this proposal exist, or does it not?
Gibt es einen solchen Vorschlag, ja oder nein?
Europarl v8

It is worth remembering that Italy will not hold the presidency again for at least seven and a half years, and by that time Europe will either be finally built or will not be built at all.
Und in diesem Zeitraum wird Europa endgültig entstehen, oder es entsteht niemals.
Europarl v8

Perhaps we can say that here too, or then perhaps not.
Vielleicht können wir das hier auch sagen, vielleicht auch nicht.
Europarl v8

Are such procedures acceptable in this House or not?
Können wir uns in diesem Haus mit solchen Umgangsformen abfinden oder nicht?
Europarl v8

The ruling has been made, whether we like it or not.
Die Entscheidung ist gefallen, ob sie uns gefällt oder nicht.
Europarl v8

Will the Commissioner give us an answer or not?
Wird uns der Herr Kommissar eine Antwort erteilen oder nicht?
Europarl v8

Secondly, there is the matter of whether or not we can use nickel.
Der zweite Punkt ist, ob wir Nickel verwenden oder nicht.
Europarl v8

And priority schedules or not, it is time decisions were taken.
Prioritätenlisten hin oder her, es müssen jetzt langsam Beschlüsse gefaßt werden.
Europarl v8

Either an animal is healthy and suitable to be fed to humans or it is not.
Entweder ein Tier ist gesund und für die menschliche Ernährung geeignet oder nicht.
Europarl v8

Therefore, it is up to Mr Juncker whether he replies or not.
Daher ist es Herrn Juncker überlassen, ober er antwortet oder nicht.
Europarl v8

At best we can ponder whether or not to make a recommendation.
Wir können höchstens erwägen, eine Empfehlung abzugeben oder nicht.
Europarl v8

Does the Commissioner agree with Amendment No 23 or not?
Stimmt die Kommissarin dem Änderungsantrag 23 zu oder nicht?
Europarl v8

It can never again be rectified, whether they protest now or not.
Es ist nie wieder nachholbar, ob sie jetzt protestieren oder nicht.
Europarl v8

The Member States have the option of labelling these or not.
Die Mitgliedsländer haben die Möglichkeit, diese Kennzeichnung vorzunehmen oder auch nicht.
Europarl v8

To give discharge or not to give discharge, that is the question, and it is a very interesting one at that.
Nichtsdestotrotz bleibt die Frage, Entlastung oder Nichtentlastung, keineswegs uninteressant.
Europarl v8