Übersetzung für "Or not" in Deutsch
There
either
are
or
there
are
not.
Denn
entweder
gibt
es
Probleme
oder
es
gibt
keine.
Europarl v8
Should
we,
or
should
we
not,
continue
to
operate
a
compulsory
emissions
trading
scheme
on
our
own?
Sollten
wir
weiterhin
allein
an
einem
obligatorischen
Emissionshandelssystem
festhalten,
oder
nicht?
Europarl v8
They
will
go
anyway,
whether
we
want
it
or
not.
Dies
wird
sowieso
geschehen,
ob
wir
es
wollen
oder
nicht.
Europarl v8
Or
are
these
not
concepts
that
can
be
used
in
the
context
of
the
economy?
Oder
können
diese
Konzepte
nicht
in
einem
wirtschaftlichen
Zusammenhang
gesehen
werden?
Europarl v8
Yes,
believe
it
or
not,
a
referendum.
Ja,
ob
Sie
es
glauben
oder
nicht:
ein
Referendum.
Europarl v8
The
decision
as
to
whether
or
not
visa
requirements
should
apply
to
third
countries
is
taken
on
a
case-by-case
basis.
Die
Entscheidung
ob
eine
Visumpflicht
für
Drittstaaten
gilt
oder
nicht,
geschieht
fallweise.
Europarl v8
The
question
is:
do
we
finance
them
or
do
we
not?
Die
Frage
lautet:
Finanzieren
wir
das
oder
nicht?
Europarl v8
They
may
contain
inferior
or
falsified
ingredients,
or
they
may
not
contain
any
at
all
or
their
doses
may
be
incorrect.
Sie
können
minderwertige
oder
gefälschte,
überhaupt
keine
oder
falsch
dosierte
Inhaltsstoffe
enthalten.
Europarl v8
These
aspects
are
not,
or
are
insufficiently,
taken
into
account
in
the
report.
Diese
Aspekte
werden
im
Bericht
zu
wenig
oder
gar
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
A
tax
rate
of
0.03%
or
0.05%
is
not
sufficient.
Ein
Steuersatz
von
0,03
%
oder
0,05
%
ist
nicht
ausreichend.
Europarl v8
Does
this
proposal
exist,
or
does
it
not?
Gibt
es
einen
solchen
Vorschlag,
ja
oder
nein?
Europarl v8
It
is
worth
remembering
that
Italy
will
not
hold
the
presidency
again
for
at
least
seven
and
a
half
years,
and
by
that
time
Europe
will
either
be
finally
built
or
will
not
be
built
at
all.
Und
in
diesem
Zeitraum
wird
Europa
endgültig
entstehen,
oder
es
entsteht
niemals.
Europarl v8
Perhaps
we
can
say
that
here
too,
or
then
perhaps
not.
Vielleicht
können
wir
das
hier
auch
sagen,
vielleicht
auch
nicht.
Europarl v8
Are
such
procedures
acceptable
in
this
House
or
not?
Können
wir
uns
in
diesem
Haus
mit
solchen
Umgangsformen
abfinden
oder
nicht?
Europarl v8
The
ruling
has
been
made,
whether
we
like
it
or
not.
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
ob
sie
uns
gefällt
oder
nicht.
Europarl v8
Will
the
Commissioner
give
us
an
answer
or
not?
Wird
uns
der
Herr
Kommissar
eine
Antwort
erteilen
oder
nicht?
Europarl v8
Secondly,
there
is
the
matter
of
whether
or
not
we
can
use
nickel.
Der
zweite
Punkt
ist,
ob
wir
Nickel
verwenden
oder
nicht.
Europarl v8
And
priority
schedules
or
not,
it
is
time
decisions
were
taken.
Prioritätenlisten
hin
oder
her,
es
müssen
jetzt
langsam
Beschlüsse
gefaßt
werden.
Europarl v8
Either
an
animal
is
healthy
and
suitable
to
be
fed
to
humans
or
it
is
not.
Entweder
ein
Tier
ist
gesund
und
für
die
menschliche
Ernährung
geeignet
oder
nicht.
Europarl v8
Therefore,
it
is
up
to
Mr
Juncker
whether
he
replies
or
not.
Daher
ist
es
Herrn
Juncker
überlassen,
ober
er
antwortet
oder
nicht.
Europarl v8
At
best
we
can
ponder
whether
or
not
to
make
a
recommendation.
Wir
können
höchstens
erwägen,
eine
Empfehlung
abzugeben
oder
nicht.
Europarl v8
Does
the
Commissioner
agree
with
Amendment
No
23
or
not?
Stimmt
die
Kommissarin
dem
Änderungsantrag
23
zu
oder
nicht?
Europarl v8
It
can
never
again
be
rectified,
whether
they
protest
now
or
not.
Es
ist
nie
wieder
nachholbar,
ob
sie
jetzt
protestieren
oder
nicht.
Europarl v8
The
Member
States
have
the
option
of
labelling
these
or
not.
Die
Mitgliedsländer
haben
die
Möglichkeit,
diese
Kennzeichnung
vorzunehmen
oder
auch
nicht.
Europarl v8
To
give
discharge
or
not
to
give
discharge,
that
is
the
question,
and
it
is
a
very
interesting
one
at
that.
Nichtsdestotrotz
bleibt
die
Frage,
Entlastung
oder
Nichtentlastung,
keineswegs
uninteressant.
Europarl v8