Translation of "Ossify" in German

In advanced stages, the joint may even ossify and cause permanent stiffness.
Im fortgeschrittenen Stadium kann die Verbindung auch verknöchern und zu bleibenden Steifigkeit.
ParaCrawl v7.1

I could ossify them forever or make their bodies melt away like glowing lava.
Ich könnte sie für alle Zeit erstarren oder ihre Körper als glühende Lava zerfließen lassen.
ParaCrawl v7.1

Francesco Filidei notates the actions graphically, not wanting them to ossify in classical notation.
Die Aktionen notiert Francesco Filidei grafisch, damit sie nicht in klassischer Notation erstarren.
ParaCrawl v7.1

Over time, the intervertebral joints lose their mobility and the ligaments and spinal discs can ossify.
Mit der Zeit verlieren die Zwischenwirbelgelenke ihre Beweglichkeit und die Bänder sowie die Bandscheiben können verknöchern.
ParaCrawl v7.1

Saddled in the performing arts as we are, by antiquated union agreements that inhibit and often prohibit mechanical reproduction and streaming, locked into large facilities that were designed to ossify the ideal relationship between artist and audience most appropriate to the 19th century and locked into a business model dependent on high ticket revenues, where we charge exorbitant prices.
So wie wir in den darstellenden Künsten aufgezäumt sind, durch antiquierte Gewerkschaftsverträge, die mechanische Vervielfältigung und Streaming behindern und oft verbieten, eingesperrt in große Einrichtungen, entworfen zur Versteinerung der idealen Beziehung zwischen Künstler und Publikum, die am besten ins 19. Jahrhundert passt und eingeschlossen in ein Geschäftsmodell, das von hohen Ticketeinnahmen abhängt, bei dem wir überzogene Preise verlangen,
TED2013 v1.1

If the Community is not to ossify and grind to a halt, it must display vitality and have the courage time and again to propound new ideas.
Soll die Gemeinschaft nicht erstarren, nicht in ihrer Entwicklung stecken bleiben, muß sie sich als vital erweisen, immer neue Ideen aufzugreifen wagen.
EUbookshop v2

After the implantation, bony tissue can grow into the open-celled material of portion 6 and ossify and the biological anchorage of the implant which arises as a result of this will prevent the implant from coming loose.
In das offenzellige Material des Abschnittes 6 kann nach der Implantation Gewebe einwachsen und verknöchern, so daß die daraus resultierende biologische Verankerung des Implantates dessen Lockerung verhindert.
EuroPat v2

In contrast to cementable implants, the fixation of the presently stated implants occurs without cement, since the trabecular bones grow into the three-dimensional structure and ossify there.
Im Gegensatz zu zementierbaren Implantaten erfolgt die Fixation der eingangs genannten Implantate zementlos, dadurch, daß in die dreidimensionale Struktur Knochentrapekel einwachsen und dort verknöchern.
EuroPat v2

Saddled in the performing arts as we are, by antiquated union agreements that inhibit and often prohibit mechanical reproduction and streaming, locked into large facilities that were designed to ossify the ideal relationship between artist and audience most appropriate to the 19th century and locked into a business model dependent on high ticket revenues, where we charge exorbitant prices. Many of us shudder in the wake of the collapse of Tower Records and ask ourselves, "Are we next?"
So wie wir in den darstellenden Künsten aufgezäumt sind, durch antiquierte Gewerkschaftsverträge, die mechanische Vervielfältigung und Streaming behindern und oft verbieten, eingesperrt in große Einrichtungen, entworfen zur Versteinerung der idealen Beziehung zwischen Künstler und Publikum, die am besten ins 19. Jahrhundert passt und eingeschlossen in ein Geschäftsmodell, das von hohen Ticketeinnahmen abhängt, bei dem wir überzogene Preise verlangen, schaudern viele von uns im Nachbeben des Zusammenbruchs von Tower Records und wir fragen uns:
QED v2.0a

This is not only bold, but also self-righteous, because it was not least the so-called undogmatic Radical Left (which the pro-Hamburg-faction is permanently referring to) which always stood up for the concept of a politics in the first person, that is a perspective according to which political practice should not ossify in politics of representation, but rather take the individual social and socitetal situation as a basis, that is the starting(!) point, be it in district., houses- or jobberstruggles.
Das allerdings ist nicht nur dreist, sondern auch selbstgerecht, ist es doch nicht zuletzt die undogmatisch Radikale Linke gewesen (auf welche sich die Pro-HH-Fraktion permanent bezieht), die stets das Konzept der "Politik in der 1. Person" stark gemacht hat, also jene Perspektive, wonach politische Praxis nicht in sog. StellvertreterInnenpolitik erstarren, sondern vielmehr die eigene soziale als Basis, d.h. als Ausgangs(!)punkt begreifen sollte, sei es in Stadtteil-, Häuser- oder JobberInnenkämpfen.
ParaCrawl v7.1

In this manner a callus precursor is produced in the entire defect all at once by distraction, and then only needs to ossify.
Dadurch entsteht in dem gesamten Defekt durch Distraktion auf einmal die Vorstufe eines Kallus, der lediglich noch verknöchern muss.
EuroPat v2

This means that the titanium implants, after reaching a primary stability by screwing into the bone, safely ossify within a healing time of about 3 to 4 months so that a permanent bond between the anchoring part screwed into the bone and the bone is guaranteed.
Dies bedeutet, dass die Titan-Implantate nach dem Erreichen einer Primärstabilität durch Einschrauben in den Knochen innerhalb einer Einheilzeit von etwa 3 bis 4 Monaten sicher verknöchern, so dass ein dauerhafter Verbund zwischen dem in den Knochen eingeschraubten Verankerungsteil und dem Knochen gewährleistet ist.
EuroPat v2

He produces images of a present that is defined by the rhythms of goods and media consumption, that prefabricates their promises of salvation in the form of advertising, therapies and lifestyles and, doing so, fans the desires for the authentic and the immediate at the same time, and lets them ossify in their own clichés.
Er produziert Bilder einer Gegenwart, die von den Rhythmen des Waren- und Medienkonsums bestimmt ist, die ihre Heilsversprechen in Form von Werbung, Therapie und Lifestyle konfektioniert und damit die Sehnsucht nach dem Echten, Unmittelbaren zugleich befeuert und im eigenen Klischee erstarren lässt.
ParaCrawl v7.1

And when the motion embodying the spirit and purpose of a health club is arrested—its very trace utterly removed from the picture—the bodies ossify in an artificial pose, while the unused equipment almost appears to take on human features.
Und wenn die Bewegung, die Sinn und Zweck eines Fitnessstudios ist, arretiert und selbst noch als Spur vollständig aus dem Bild ausgeblendet ist, erstarren die Körper in der künstlichen Pose, während die unbenutzten Geräte menschliche Züge anzunehmen scheinen.
ParaCrawl v7.1

This is a predisposition in which the growth plate of the acromion fails to ossify during adolescence and remains cartilaginous.
Es handelt sich dabei um eine Veranlagung, bei der die Wachstumsfuge des Schulterdaches im Jugendalter nicht verknöchert, sondern knorpelig bleibt.
ParaCrawl v7.1

They ossify, reproducing the same behaviour they were designed to replace.
Sie verknöchern indem sie eben jene Strukturen, die zu verändern sie sich zum Ziel gesetzt haben, reproduzieren.
ParaCrawl v7.1

The latter will always take care of themselves—the danger being that they rapidly tend to ossify us.
Diese letzteren werden stets für sich selber sorgen, — die Gefahr ist nur, daß sie geeignet sind, uns sehr rasch zu verknöchern.
ParaCrawl v7.1

A memorial that isn’t touched or cared for in the act of mourning will ossify and sink into the landscape like the remains of a corpse being cleaned out of one of the niches and scraped into the fosa común.
Ein Gedenkort, der beim Trauern nicht berührt und gepflegt wird, verknöchert und versinkt in der Landschaft wie die Überreste der Toten, die aus den Grabnischen gefegt und in die fosa común geworfen werden.
ParaCrawl v7.1

Related phrases