Translation of "Outstanding tasks" in German
The
ticket
system
offers
all
users
an
overview
of
outstanding
tasks.
Ihr
Ticketsystem
verschafft
allen
Nutzern
den
nötigen
Überblick
über
noch
ausstehende
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
Be
always
up
to
date
and
get
an
overview
of
the
outstanding
tasks.
Seien
Sie
immer
auf
dem
Laufenden
und
erhalten
Sie
einen
Überblick
über
die
noch
ausstehenden
Aufgaben.
CCAligned v1
We
look
forward
to
your
outstanding
projects
and
tasks
that
you
provide
to
us!
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
außergewöhnlichen
Projekte
und
Aufgaben,
die
Sie
uns
stellen!
CCAligned v1
The
actual
form
can
be
the
epitome
of
outstanding
tasks,
pending
tasks
and
problems.
Die
konkrete
Ausgestaltung
ist
der
Inbegriff
der
ausstehenden
Aufgaben,
anstehende
Aufgaben
und
Probleme.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
endlessly
extending
the
WTO’s
competences
and
adding
new
topics
for
negotiation
to
the
agenda,
the
outstanding
tasks
on
the
development
agenda
have
to
be
dealt
with.
Anstatt
die
WTO-Kompetenzen
immer
mehr
auszuweiten
und
neue
Verhandlungsthemen
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen,
müssen
die
ungelösten
Aufgaben
auf
der
Entwicklungsagenda
gelöst
werden.
Europarl v8
We
are
now
receiving
further
information
on
further
progress
every
day,
and
I
therefore
find
a
very
positive
trend
over
all
as
regards
completion
of
the
outstanding
tasks.
Täglich
treffen
jetzt
weitere
Informationen
über
weitere
Fortschritte
ein,
so
dass
ich
insgesamt
einen
sehr
positiven
Trend
feststellen
kann,
was
die
Erledigung
der
noch
ausstehenden
Aufgaben
angeht.
Europarl v8
One
of
the
outstanding
tasks
is
precisely
the
one
we
are
discussing
today:
opening
up
passenger
services
by
rail
to
the
common
European
area.
Eine
der
noch
zu
lösenden
Aufgaben
ist
eben
jene,
mit
der
wir
uns
heute
befassen:
die
Öffnung
des
gemeinsamen
europäischen
Raums
für
den
Eisenbahn-Personenverkehr.
Europarl v8
It
was
truly
moving
to
meet
all
these
colleagues
speaking
different
languages
and
to
get
the
point
across
to
them
that
there
remains
much
to
be
done,
and
that
there
are
still
problems
and
tasks
outstanding.
Es
war
richtig
bewegend,
all
die
Kolleginnen
und
Kollegen
mit
ihren
unterschiedlichen
Sprachen
zu
treffen
und
ihnen
auch
zu
vermitteln,
dass
noch
viel
zu
tun
ist,
dass
es
noch
offene
Probleme
und
Aufgaben
gibt.
Europarl v8
The
Committee
notes
that
the
Commission
quite
rightly
states
several
times
that
civil
society
has
a
fundamental
role
to
play
in
tackling
the
outstanding
tasks.
Der
Ausschuss
bemerkt,
dass
die
Kommission
sowohl
in
dieser
Mitteilung
als
auch
in
ihrem
generellen
Papier
zur
Entwicklungspolitik
mehrfach
zu
Recht
feststellt,
dass
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Bewältigung
der
anstehenden
Aufgaben
eine
fundamental
wichtige
Rolle
zukommt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
quite
rightly
states
several
times
in
this
communication
and
in
its
general
paper
on
development
policy1
that
civil
society
has
a
fundamental
role
to
play
in
tackling
the
outstanding
tasks.
Die
Kommission
stellt
sowohl
in
dieser
Mitteilung
als
auch
in
ihrem
generellen
Papier
zur
Entwicklungspolitik1
mehrfach
zu
Recht
fest,
dass
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Bewältigung
der
anstehenden
Aufgaben
eine
fundamental
wichtige
Rolle
zukommt.
TildeMODEL v2018
Where
it
is
found
that
outstanding
tasks
are
not
completed
as
necessary
before
accession,
the
Commission
is
determined
to
take
the
necessary
measures,
before
accession,
to
deal
with
such
situations.
Stellt
sich
heraus,
dass
die
restlichen
Aufgaben
nicht
wie
erforderlich
vor
dem
Beitritt
abgeschlossen
werden,
ist
die
Kommission
entschlossen,
in
den
Bereichen,
in
denen
dies
vor
dem
Beitritt
erforderlich
ist,
die
entsprechenden
Schritte
zur
Bewältigung
dieser
Situation
zu
unternehmen.
TildeMODEL v2018
Data
that
we
need
to
complete
outstanding
tasks
or
to
assert
our
rights
and
claims,
as
well
as
data
that
we
must
keep
in
accordance
with
legal
requirements,
are
excluded
from
erasure.
Von
der
Löschung
ausgenommen
sind
Daten,
die
wir
zur
Abwicklung
noch
ausstehender
Aufgaben
oder
zur
Durchsetzung
unserer
Rechte
und
AnsprÃ1?4che
benötigen,
sowie
Daten,
die
wir
nach
gesetzlicher
Maßgabe
aufbewahren
mÃ1?4ssen.
ParaCrawl v7.1
This
fusion
has
moved
forwards
in
the
meantime,
but
shall
remain
problematic
as
long
as
both
sides
continue
to
claim
separate
positions
rather
than
getting
down
to
the
outstanding
tasks
in
ESD
with
their
-
generally
abundant
-
special-
ist
knowledge.
Die
Zusammenführung
ist
inzwischen
vorangeschritten,
bleibt
aber
problema-
tisch,
so
lange
beide
Seiten
weiterhin
versuchen,
Alleinstellungsmerkmale
für
sich
zu
reklamieren,
anstatt
die
anstehen-
den
Aufgaben
in
der
BNE
aus
der
jeweils
in
hohem
Maße
vorhandenen
sachlichen
Kompetenz
heraus
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
Before
user
stories
are
added
to
the
sprint
backlog,
they
are
listed
in
the
“backlog”,
which
is
a
kind
of
archive
for
outstanding
tasks.
Bevor
User
Stories
in
den
Sprint
Backlog
gelangen,
befinden
sie
sich
im
Backlog,
einer
Art
Archiv
für
anstehende
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
Computational
agents
trained
by
reinforcement
learning
and
deep
learning
frameworks
demonstrate
outstanding
performance
in
tasks
heretofore
thought
intractable.
Computational
Agents,
die
durch
Verstärkungslernen
und
Deep
Learning
Frameworks
geschult
wurden,
zeigen
hervorragende
Leistungen
bei
Aufgaben,
die
bisher
als
unlösbar
galten.
ParaCrawl v7.1
Individual
resources
receive
notification
via
e-mail
when
they
have
work
to
do,
and
users
can
also
view
a
web-based
summary
of
all
their
outstanding
tasks.
Die
einzelnen
Ressourcen
erhalten
per
E-Mail
eine
Benachrichtigung,
wenn
sie
Aufgaben
erledigen
müssen.
Außerdem
können
Benutzer
eine
webbasierte
Zusammenfassung
ihrer
ausstehenden
Aufgaben
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
Every
employee
has
his
or
her
own
working
field
in
which
he/she
is
notified
of
outstanding
tasks.
Jeder
Mitarbeiter
hat
einen
eigenen
Arbeitsbereich,
in
der
er/sie
über
seine/ihre
anstehenden
Aufgaben
informiert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Dashboard
displays
outstanding
tasks
for
the
specific
user
and
offers
them
the
option
to
start
processing
these
tasks
directly
from
the
overview,
after
which,
for
example,
the
appropriate
abas
ERP
screen
will
open
automatically.
Das
Dashboard
stellt
offene
Aufgaben
personenbezogen
dar
und
bietet
die
Möglichkeit,
mit
ihrer
Bearbeitung
direkt
aus
der
Übersicht
heraus
zu
beginnen,
wonach
sich
z.B.
automatisch
die
entsprechende
Maske
von
abas
ERP
öffnet.
ParaCrawl v7.1
This
understanding
had
been
elaborated
by
Trotsky
in
Results
and
Prospects
(1906)
as
part
of
his
theory
of
permanent
revolution,
which
asserted
that
the
outstanding
democratic
tasks
in
backward,
tsarist
Russia,
such
as
the
agrarian
and
national
questions,
could
only
be
resolved
in
the
context
of
proletarian
power.
Diese
Analyse
hatte
Trotzki
in
Ergebnisse
und
Perspektiven
(1906)
als
Teil
seiner
Theorie
der
permanenten
Revolution
ausgearbeitet.
Danach
konnten
die
noch
ausstehenden
demokratischen
Aufgaben
im
rückständigen
zaristischen
Russland,
etwa
die
Land-
und
nationale
Frage,
nur
im
Kontext
der
proletarischen
Macht
gelöst
werden;
Voraussetzung
für
den
Erfolg
der
permanenten
Revolution
waren
aber
siegreiche
proletarische
Revolutionen
in
den
Industriemächten
Westeuropas.
ParaCrawl v7.1