Translation of "Overstepped" in German

Mr Le Pen, either by commission or omission, overstepped that mark.
Herr Le Pen hat diese Grenze, absichtlich oder unabsichtlich, überschritten.
Europarl v8

I believe that the Commissioner has clearly overstepped his authority with this comment.
Meiner Ansicht nach hat der Kommissar mit dieser Äußerung seine Kompetenzen eindeutig überschritten.
Europarl v8

The CoJ has not overstepped its mandate.
Der Gerichtshof habe seine Kompetenz nicht überschritten.
TildeMODEL v2018

Perhaps I overstepped my authority without realizing it.
Vielleicht habe ich meine Befugnisse überschritten ohne es zu bemerken.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry if you think I overstepped.
Tut mir leid, wenn ich zu weit gegangen bin.
OpenSubtitles v2018

Look, okay, I realize that I overstepped.
Du hast recht, das war etwas zu viel.
OpenSubtitles v2018

I-I just wanted to say I'm sorry if I overstepped.
Ich wollte mich bloß entschuldigen, wenn ich zu weit ging.
OpenSubtitles v2018

Jules, I apologize if I overstepped in some way.
Ich möchte mich entschuldigen, falls ich Grenzen überschritten haben sollte.
OpenSubtitles v2018

And you don't want to admit that maybe that's why they overstepped.
Du willst nicht zugeben, dass sie vielleicht deshalb zu weit gegangen sind.
OpenSubtitles v2018

Seems my wife overstepped her bounds.
Es scheint so, als ob meine Frau ihre Grenzen überschritten hat.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry if I overstepped.
Es tut mir leid, wenn dir zu nahe getreten bin.
OpenSubtitles v2018