Translation of "Overturn" in German

There are times, unfortunately, when you have to occupy a country if you want to overturn a dictatorship.
Leider muss man manchmal ein Land besetzen, um eine Diktatur zu stürzen.
Europarl v8

It seems to me that both seek to overturn the Socialist regime in Cuba.
Ich habe den Eindruck, beide wollen die sozialistische Ordnung dieses Landes stürzen.
Europarl v8

Europe must work--promptly--to overturn Ibrahim's conviction.
Europa muss - raschest - eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben.
News-Commentary v14

Patents are very difficult to overturn.
Es ist schwierig, Patente zu kippen.
TED2020 v1

You think the court's gonna overturn Chase's convictions?
Glauben Sie, dass das Gericht die Verurteilungen von Chase aufhebt?
OpenSubtitles v2018

Even then, would we have enough to overturn the verdict?
Selbst wenn, würde das reichen, um das Urteil aufzuheben?
OpenSubtitles v2018

I'd hate to overturn that TESHA report on the Ewing rig explosion.
Ich würde nur ungern das TESHA-Gutachten über die Explosion kippen.
OpenSubtitles v2018

If they overturn it, everything goes back to normal. GUARD:
Wenn sie es aufheben, dann wird alles wieder normal.
OpenSubtitles v2018