Translation of "Own contributions" in German

They can all, in any case, take pride in their own contributions.
Außerdem können alle auch auf ihren eigenen Beitrag stolz sein.
Europarl v8

Other districts should also make their own contributions.
Auch andere Bezirke müssen hier ihren Beitrag leisten.
WMT-News v2019

In addition, Poland reiterated its view that the following also constituted own contributions to restructuring costs:
Polen wiederholte seine Auffassung, dass Folgendes ebenfalls Eigenbeiträge zu den Umstrukturierungskosten darstelle:
DGT v2019

I dare to presume my own meager contributions will be rewarded one day.
Ich nehme an, dass meine bescheidenen Beiträge auch belohnt werden.
OpenSubtitles v2018

The employer will be able to deduct these payments from his own social security contributions.
Der Arbeitgeber kann dieses Krankengeld von den eigenen Sozialversicherungsbeiträgen abziehen.
EUbookshop v2

Category A: Derived from own contributions.
Kategorie A: beruht auf eigenen Beiträgen.
EUbookshop v2

The individual libraries are responsible for their own contributions.
Die Verantwortung für die Beiträge der einzelnen Bibliotheken liegt bei diesen.
CCAligned v1

In addition, own contributions to medical drugs were drastically increased.
Außerdem wurden die Eigenbeiträge bei Medikamenten drastisch erhöht.
ParaCrawl v7.1

Young has published several excellent surveys of her area and her own contributions to it.
Junge hat mehrere ausgezeichnete Erhebungen über ihr Gebiet und ihre eigenen Beiträge zu.
ParaCrawl v7.1

Employees can supplement their company pensions by making their own additional contributions.
Die Mitarbeiter können ihre betriebliche Altersversorgung durch eigene Beiträge ergänzen.
ParaCrawl v7.1