Translation of "P.m" in German
Mrs
Doyle,
we
will
actually
finish
at
8
p.m.
as
intended.
Frau
Doyle,
wir
werden
wie
beabsichtigt
um
20
Uhr
schließen.
Europarl v8
I
think
we
shall
have
time
for
that
before
1.30
p.m.
Ich
glaube,
wir
haben
Zeit
bis
13.30
Uhr.
Europarl v8
It
will
be
resumed
at
3
p.m.
this
afternoon.
Die
Aussprache
wird
heute
um
15.00
Uhr
fortgesetzt.
Europarl v8
We
shall
adjourn
this
debate
now
and
resume
at
9
p.m.
Die
Aussprache
wird
unterbrochen
und
um
21.00
Uhr
wiederaufgenommen.
Europarl v8
Voting
will
take
place
at
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
heute
um
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
tomorrow
at
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
um
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
at
12.30
p.m.
tomorrow.
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
12.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
vote
on
the
Linkohr
report
will
be
taken
at
12.30
p.m.
tomorrow.
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Linkohr
findet
morgen
um
12.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
vote
will
be
taken
tomorrow
at
12.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
12.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
at
5.30
p.m.,
which
is
in
two
minutes.
Die
Abstimmung
folgt
um
17.30
Uhr,
also
in
zwei
Minuten.
Europarl v8
The
debate
is
suspended
and
will
continue
this
evening,
after
6.00
p.m.
Die
Aussprache
wird
unterbrochen
und
heute
nach
18.00
Uhr
fortgesetzt.
Europarl v8
Therefore,
I
would
propose
that
we
suspend
the
sitting
until
4.30
p.m.
Ich
schlage
darum
vor,
daß
wir
die
Sitzung
bis
16.30
Uhr
unterbrechen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
at
4.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
um
16.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
debate
will
continue
at
3.00
p.m.
Die
Aussprache
wird
um
15.00
Uhr
fortgesetzt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
it
is
now
7.00
p.m.
Verehrte
Damen
und
Herren,
es
ist
19.00
Uhr.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
this
afternoon
at
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
heute
nachmittag
um
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
sitting
is
now
suspended
and
will
resume
at
3
p.m.
Die
Sitzung
wird
unterbrochen
und
um
15.00
Uhr
wiederaufgenommen.
Europarl v8
The
debate
is
therefore
adjourned.
It
will
be
resumed
this
evening
at
9
p.m.
Die
Aussprache
wird
jetzt
also
unterbrochen
und
heute
abend
um
21.00
Uhr
wiederaufgenommen.
Europarl v8