Translation of "Peacetime" in German

Similar doubts accompany arms spending during peacetime.
Ähnliche Zweifel treffen auf Rüstungsausgaben in Friedenszeiten zu.
News-Commentary v14

In September 2000, Albania abolished the death penalty in peacetime.
Im September 2000 schaffte Albanien die Todesstrafe in Friedenszeiten ab.
TildeMODEL v2018

He asked me because in peacetime I am the schoolmaster here in Remagen.
Er hat mich gefragt, weil ich zu Friedenszeiten hier Lehrer war.
OpenSubtitles v2018

You can't expect us to shoot people in peacetime.
Du kannst nicht erwarten, dass wir in Friedenszeiten Leute erschießen.
OpenSubtitles v2018

Attacked in peacetime, during a period of deliberation, without provocation.
Angegriffen zu Friedenszeiten, während einer Bedenkzeit, - ohne Provokation.
OpenSubtitles v2018

But in peacetime... he began to treat his own subjects as enemies.
Aber in Friedenszeiten behandelte er seine Untertanen wie Feinde.
OpenSubtitles v2018

In peacetime, VVS and Air Defense forces are on standby to protect the state boundary in the air and also control of Belarusian airspace.
In Friedenszeiten beschützen die Luftstreitkräfte die Landesgrenzen und überwachen den weißrussischen Luftraum.
WikiMatrix v1

These shooting clubs had no military importance in peacetime.
Eine militärische Bedeutung besaß das Schießstandwesen in Friedenszeiten nicht.
WikiMatrix v1

That means abolition, at least in peacetime.
Das heißt, daß sie abgeschafft werden muß, zumindest in Friedenszeiten.
EUbookshop v2

I'm not even sure how peacetime will agree with him.
Ich bin nicht mal sicher, ob ihm Friedenszeiten bekommen würden.
OpenSubtitles v2018

Related phrases