Translation of "Permanently discontinued" in German

Therapy should be permanently discontinued in patients who develop arterial thromboembolic events.
Die Behandlung ist bei Auftreten arterieller thromboembolischer Ereignisse dauerhaft abzusetzen.
EMEA v3

In such cases medicinal products containing abacavir should be permanently discontinued.
In solchen Fällen sollten Abacavir-haltige Arzneimittel für immer abgesetzt werden.
EMEA v3

Patients who have experienced a hypersensitivity reaction must be permanently discontinued from treatment with TYSABRI.
Patienten mit einer Überempfindlichkeitsreaktion müssen dauerhaft von einer Behandlung mit TYSABRI ausgeschlossen werden.
EMEA v3

If patients develop active Crohn's disease, treatment should be discontinued permanently.
Wenn Patienten einen aktiven Morbus Crohn entwickeln, muss die Behandlung abgebrochen werden.
ELRC_2682 v1

Pegfilgrastim should be permanently discontinued in patients with clinically significant hypersensitivity.
Pegfilgrastim sollte bei Patienten mit klinisch signifikanter Überempfindlichkeit dauerhaft abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

If PML is confirmed, lenalidomide must be permanently discontinued.
Nachdem PML bestätigt wurde, ist Lenalidomid dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

Inotersen should permanently be discontinued if acute glomerulonephritis is confirmed.
Inotersen ist dauerhaft abzusetzen, wenn sich der Befund einer akuten Glomerulonephritis bestätigt.
ELRC_2682 v1

Filgrastim should be permanently discontinued in patients who experience a serious allergic reaction.
Filgrastim sollte bei Patienten mit einer schwerwiegenden allergischen Reaktion abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

If PML is confirmed, treatment must be discontinued permanently.
Wird eine PML bestätigt, muss die Behandlung endgültig abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

If liver function abnormalities recur, nevirapine should be permanently discontinued.
Wenn erneut von der Norm abweichende Leberfunktionswerte auftreten, ist Nevirapin dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

The administration of Avastin should be permanently discontinued if you develop:
Die Anwendung von Avastin sollte endgültig abgesetzt werden, wenn Sie Folgendes entwickeln:
EMEA v3

Stevens-Johnson Syndrome, the treatment should be discontinued permanently.
B. ein Stevens- Johnson-Syndrom, auftritt, sollte die Behandlung dauerhaft abgebrochen werden.
EMEA v3

In the event of isolated bronchospasm, treatment must be permanently discontinued.
Im Falle eines isolierten Bronchospasmus muss die Behandlung ebenfalls dauerhaft abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

The administration of Avastin should be permanently discontinued if you develop
Die Anwendung von Avastin sollte endgültig abgesetzt werden, wenn Sie Folgendes entwickeln:
ELRC_2682 v1

Therapy should be permanently discontinued in patients who develop arterial thromboembolic reactions.
Die Behandlung ist bei Auftreten arterieller thromboembolischer Ereignisse dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

Treatment with Vyxeos liposomal should be permanently discontinued.
Die Behandlung mit Vyxeos liposomal ist dauerhaft abzubrechen.
ELRC_2682 v1

The administration of MVASI should be permanently discontinued if you develop
Die Anwendung von MVASI sollte endgültig abgesetzt werden, wenn Sie Folgendes entwickeln:
ELRC_2682 v1

Ocrevus must be permanently discontinued in these patients (see section 4.3).
Ocrevus muss bei diesen Patienten endgültig abgesetzt werden (siehe Abschnitt 4.3).
ELRC_2682 v1

If a patient develops PML, the dosing of Raptiva must be permanently discontinued.
Wenn ein Patient PML entwickelt, muss Raptiva dauerhaft abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

Treatment with atezolizumab must be permanently discontinued for any grade of meningitis or encephalitis.
Die Behandlung mit Atezolizumab ist bei Meningitis oder Enzephalitis jeglichen Grades dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

Treatment with atezolizumab should be permanently discontinued for Grade 4 hypophysitis.
Die Behandlung mit Atezolizumab ist bei Hypophysitis Grad 4 dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

Treatment with atezolizumab must be permanently discontinued for Grade 3 or 4 nephritis.
Bei Nephritis Grad 3 oder 4 ist die Behandlung mit Atezolizumab dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1

Treatment with atezolizumab must be permanently discontinued for Grade 3 or 4 myocarditis.
Bei Myokarditis Grad 3 oder 4 ist die Behandlung mit Atezolizumab dauerhaft abzusetzen.
ELRC_2682 v1