Translation of "Plenty of times" in German

Oh, you'll have plenty of times to be pretty.
Oh, Du wirst noch viel hübscher sein.
OpenSubtitles v2018

You've done this plenty of times before.
Du hast das schon oft gemacht.
OpenSubtitles v2018

People have tried to rattle my cage plenty of times.
Leute haben schon oft versucht, mich aus der Fassung zu bringen.
OpenSubtitles v2018

We had plenty of good times, didn't we, Sarge?
Wir hatten viele gute Zeiten, nicht wahr, Sarge?
OpenSubtitles v2018

Okay, look, I've done this plenty of times before.
Ich habe das schon oft gemacht.
OpenSubtitles v2018

You've done this plenty of times before?
Du hast das schon oft gemacht?
OpenSubtitles v2018

I've said it plenty of times to plenty of women, Miss Loretta.
Ich habe ihn sehr oft zu Frauen gesagt, Miss Loretta.
OpenSubtitles v2018

I've done this plenty of other times.
Ich habe es schon oft gemacht.
OpenSubtitles v2018

I've woken up plenty of times in this thing.
Ich bin in dem Ding schon ganz oft aufgewacht.
OpenSubtitles v2018

I've cheated death plenty of times.
Ich habe den Tod schon oft betrogen.
OpenSubtitles v2018

Yes, I said that. I said that to her plenty of times. But...
Ja, das habe ich oft zu ihr gesagt.
OpenSubtitles v2018

I've been to these evaluations plenty of times.
Ich musste diese Beurteilung schon sehr oft mit machen.
OpenSubtitles v2018

I imagined her naked plenty of times, but never like this.
Ich habe sie mir viele Mal nackt vorgestellt, aber niemals so.
OpenSubtitles v2018

I've gotten lost plenty of times on these paths.
Ich habe mich schon oft auf diesen Wegen verirrt.
OpenSubtitles v2018

Had plenty of fun times with weed. But I'm an adult now.
Ich hatte viel Spaß mit Gras aber jetzt bin ich erwachsen.
OpenSubtitles v2018

I've seen pop do it plenty of times.
Ich habe Paps es viele Male machen sehen.
OpenSubtitles v2018

Well, there've been plenty of times I wasn't so sure.
Es gab viele Momente, wo ich mir nicht so sicher war.
OpenSubtitles v2018