Translation of "Pluck" in German

The hawks often pluck the feathers off their prey on a post or other perch.
Rundschwanzsperber rupfen ihre Beutetiere oft auf Pfosten oder anderen Ruheplätzen.
Wikipedia v1.0

Professor Owl mentions that you can either pluck the harp, or play it with a bow.
Die Instrumente konnten wiederum gezupft oder mit einem Bogen gespielt werden.
Wikipedia v1.0

He knows how to pluck a chicken.
Er weiß, wie man ein Huhn rupft.
Tatoeba v2021-03-10

So what I decided to do is to pluck fine hair out of my face.
Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen.
TED2013 v1.1

Some pluck out patches of hair, others actually cut themselves.
Manche reißen sich Haarbüschel aus, andere ritzen sich.
TED2020 v1

There are birds that pluck out feathers.
Es gibt Vögel, die sich die Federn rupfen.
TED2020 v1

Old mr. Death come to pluck me out of the livin'.
Gevatter Tod kommt angeritten, um mich aus dem Leben zu reißen.
OpenSubtitles v2018

Ha! They pluck out mine eyes.
Sie reißen mir meine Augen aus.
OpenSubtitles v2018

They pluck out mine eyes!
Sie reißen mir die Augen aus!
OpenSubtitles v2018

Fine. But you two dum dums better pluck, wax and laser everything.
Aber ihr zwei Hirnies lasst euch zupfen, waxen und lasern.
OpenSubtitles v2018