Translation of "Precedence over" in German

National interests must not take precedence over higher-level European fisheries policy.
Die nationalen Interessen dürfen nicht schwerer wiegen als die übergeordnete europäische Fischereipolitik.
Europarl v8

The health of our citizens must take precedence over the profits of multinational companies.
Die Gesundheit unserer Bürger muß vor dem Gewinn multinationaler Unternehmen Vorrang haben.
Europarl v8

Human rights and the right of the people to self-determination must take precedence over economic interests.
Die Menschenrechte und das Selbstbestimmungsrecht der Völker müssen Vorrang vor wirtschaftlichen Interessen haben.
Europarl v8

Trade union rights must take precedence over free movement.
Gewerkschaftliche Rechte müssen Vorrang vor Freizügigkeit haben.
Europarl v8

All too often, unfortunately, economic interests take precedence over human rights issues.
Sehr oft kommen leider wirtschaftliche Interessen vor Menschenrechtsinteressen.
Europarl v8

The need for protection should always take precedence over formal rules.
Schutzbedürftigkeit muß immer vor formellen Regeln kommen.
Europarl v8

As Mrs Sippel said, quality must take precedence over quantity.
Wie Frau Sippel anmerkte, geht Qualität vor Quantität.
Europarl v8

A request to raise such a point shall take precedence over all other requests to speak.
Eine Wortmeldung zu einem Punkt der Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
Europarl v8

In such cases, the Council's position takes precedence over the Commission's.
Bei Einstimmigkeit hat der Standpunkt des Rates Vorrang gegenüber der Position der Kommission.
Europarl v8

The precedence of policy over economy must be retained or restored.
Das Primat der Politik über die Wirtschaft muss erhalten bleiben oder wiederhergestellt werden.
Europarl v8

The principle of prevention must take precedence over all other considerations.
Der Vorsorgegrundsatz hat nämlich Vorrang vor allen anderen Erwägungen.
Europarl v8

Economics must not take precedence over health.
Wirtschaftlichkeit darf nicht wichtiger sein als Gesundheit.
Europarl v8

Local political interests have taken precedence over the respecting of human rights.
Lokale politische Belange wurden über die Achtung der Menschenrechte gestellt.
Europarl v8

Politics must continue to take precedence over arithmetic in this sense.
In dieser Hinsicht müsste die Politik weiterhin über die Rechenkunst triumphieren.
Europarl v8

Health care must take precedence over commercial considerations.
Die Gesundheitsfürsorge muss Vorrang vor kommerziellen Überlegungen haben.
Europarl v8

It appears that in those circles, discussions of principle take precedence over safety at sea.
Grundsatzdiskussionen sind in diesen Kreisen offenbar wichtiger als die Sicherheit auf See.
Europarl v8

Customs and tradition cannot take precedence over the rule of law.
Sitten und Gebräuche können nicht über den Gesetzen eines Rechtsstaats stehen.
Europarl v8

Certain labour market models take precedence over others.
Bestimmte Arbeitsmarktmodelle erhalten also Vorrang vor anderen.
Europarl v8

Ideology apparently has to take precedence over practicality.
Die Ideologie muss offenbar Vorrang vor der Sachlichkeit haben.
Europarl v8

National interests took precedence over the interests of Europe as a whole.
Nationale Interessen rangierten vor dem europäischen Gesamtinteresse.
Europarl v8