Translation of "Prediabetes" in German

Did you know that even prediabetes is dangerous?
Wussten Sie, dass selbst Prädiabetes gefährlich wer­den kann?
ParaCrawl v7.1

In addition, for the first time a link has been established between serum potassium concentrations and prediabetes.
Darüber hinaus konnte erstmalig auch ein Zusammenhang zwischen Serumkaliumkonzentrationen und Prädiabetes gezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

The last two states are attributed to prediabetes.
Die letzten beiden Zustände werden dem Prädiabetes zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1

This is also true for patients who have already developed prediabetes.
Dies trifft auch für Patienten zu, die bereits einen Prädiabetes entwickelt haben.
ParaCrawl v7.1

To explore this in more detail, the Prediabetes Lifestyle Intervention Study (PLIS) was initiated.
Um dies genauer zu erforschen, wurde die Prädiabetes Lebensstil-Interventions-Studie (PLIS) initiiert.
ParaCrawl v7.1

The researchers recruited 2,254 obese adults with prediabetes at 191 research sites in 27 countries worldwide.
Die Forscher rekrutiert 2,254 Übergewichtige Erwachsene mit Prädiabetes an 191 Forschungsstandorte in 27 Ländern weltweit.
CCAligned v1

Falling between 140 mg/dl and 199 mg/dl leaves you in the range of prediabetes.
Ein Wert zwischen 140 mg/dl und 199 mg/dl deutet auf Prädiabetes hin.
ParaCrawl v7.1

This indicates a future therapeutic option for prediabetes and type 2 diabetes.
Dieser Effekt deutet auf eine neue therapeutische Möglichkeit hin, um Prädiabetes und Typ-2-Diabetes vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore important to also take prediabetes seriously – and to have it treated.
Es ist daher wichtig, auch einen Prädiabetes ernst zu nehmen – und zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

The amylase inactivator according to the invention can therefore be employed as a therapeutic for diabetes, prediabetes and adiposity, also as a dietary support.
Der erfindungsgemässe Amylase-Inaktivator lässt sich daher als Therapeuticum einsetzen.bei Diabetes, Prädiabetes und Adipositas sowie zur Unterstützung von Diät.
EuroPat v2

The present invention relates to certain new 3,4,5-trihydroxypiperidine compounds, to processes for their production and to their use as agents against prediabetes, gastritis, constipation, infections of the gastro-intestinal tract, meteorism, flatulence, caries, arteriosclerosis and hypertension and in particular against diabetes, hyperlipaemia and adiposity, and also in animal nutrition for influencing the meat/fat ratio in favour of the meat content.
Die vorliegende Erfindung betrifft neue Derivate des 3,4,5-Trihydroxypiperidins, Verfahren zu ihrer Herstellung sowie ihre Verwendung als Arzneimittel, beispielsweise als Mittel gegen Prädiabetes, Gastritis, Obstipation, Infektionen des Gastro-Intestinal-Traktes, Meteorismus, Flatulenz, Karies, Atherosklerose, Hypertension und insbesondere gegen Diabetes, Hyperlipämie und Adipositas sowie in der Tierernährung zur Beeinflussung des Fleisch-Fett-Verhältnisses zugunsten des Fleischanteils.
EuroPat v2

The compounds according to the invention are suitable as therapeutic agents for the following indications: prediabetes, gastritis, constipation, infections of the gastrointestinal tract, meteorism, flatulence, caries, arteriosclerosis, hypertension and, especially adiposity, diabetes and hyperlipaemia.
Die erfindungsgemäßen Inhibitoren eignen sich als Therapautica für folgende Indikationen: Prädiabetes, Gastritis, Obstipation, Infektionen des Gastrointestinal-Traktes, Meteorismus, Flatulenz, Karies, Atherosklerose, Hypertension und besonders Adipositas, Diabetes und Hyperlipämie.
EuroPat v2

The amylase inhibitor according to the invention can therefore be employed as a therapeutic in cases of diabetes, prediabetes and adiposity and to supplement the diet.
Der erindungsgemäße Amylase-Inhibitor läßt sich daher als Therapeutikum einsetzten bei Diabetes, Prädiabetes und Adipositas sowie zur Unterstützung von Diät.
EuroPat v2

The a-amylase- and disaccharidase-inhibiting properties of the inhibitor AI-5662 according to the invention are of interest in respect of use as a therapeutic against diabetes and prediabetes as well as adiposity and to supplement the diet.
Die a-Amylase- und Disaccharidase-hemmenden Eigenschaften des erfindungsgemäßen Inhibitors AI-5662 sind im Hinblick auf die Anwendung als Therapeutikum gegen Diabetes und Prädiabetes sowie Adipositas und Unterstützung von Diät interessant.
EuroPat v2

The amylase inhibitors according to the invention can therefore be used as a therapeutic agent for diabetes, prediabetes and adiposity, and to supplement the diet.
Die erfindungsgemäßen Amylase-Inhibitoren lassen sich daher als Therapeuticum einsetzen bei Diabetes, Prädiabetes und Adipositas sowie zur Unterstützung von Diät.
EuroPat v2

The properties of the inhibitors according to the invention are of interest in respect of the use as a therapeutic agent for diabetes and prediabetes as well as adiposity, and for supplementing the diet.
Die Eigenschaften der erfindungsgemäßen Inhibitoren sind im Hinblick auf die Anwendung als Therapeutikum gegen Diabetes und Prädiabetes sowie Adipositas und Unterstützung von Diät interessant.
EuroPat v2