Übersetzung für "Prediabetes" in Deutsch
Did
you
know
that
even
prediabetes
is
dangerous?
Wussten
Sie,
dass
selbst
Prädiabetes
gefährlich
werden
kann?
ParaCrawl v7.1
In
addition,
for
the
first
time
a
link
has
been
established
between
serum
potassium
concentrations
and
prediabetes.
Darüber
hinaus
konnte
erstmalig
auch
ein
Zusammenhang
zwischen
Serumkaliumkonzentrationen
und
Prädiabetes
gezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
last
two
states
are
attributed
to
prediabetes.
Die
letzten
beiden
Zustände
werden
dem
Prädiabetes
zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
true
for
patients
who
have
already
developed
prediabetes.
Dies
trifft
auch
für
Patienten
zu,
die
bereits
einen
Prädiabetes
entwickelt
haben.
ParaCrawl v7.1
To
explore
this
in
more
detail,
the
Prediabetes
Lifestyle
Intervention
Study
(PLIS)
was
initiated.
Um
dies
genauer
zu
erforschen,
wurde
die
Prädiabetes
Lebensstil-Interventions-Studie
(PLIS)
initiiert.
ParaCrawl v7.1
The
researchers
recruited
2,254
obese
adults
with
prediabetes
at
191
research
sites
in
27
countries
worldwide.
Die
Forscher
rekrutiert
2,254
Übergewichtige
Erwachsene
mit
Prädiabetes
an
191
Forschungsstandorte
in
27
Ländern
weltweit.
CCAligned v1
Falling
between
140
mg/dl
and
199
mg/dl
leaves
you
in
the
range
of
prediabetes.
Ein
Wert
zwischen
140
mg/dl
und
199
mg/dl
deutet
auf
Prädiabetes
hin.
ParaCrawl v7.1
This
indicates
a
future
therapeutic
option
for
prediabetes
and
type
2
diabetes.
Dieser
Effekt
deutet
auf
eine
neue
therapeutische
Möglichkeit
hin,
um
Prädiabetes
und
Typ-2-Diabetes
vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
important
to
also
take
prediabetes
seriously
–
and
to
have
it
treated.
Es
ist
daher
wichtig,
auch
einen
Prädiabetes
ernst
zu
nehmen
–
und
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
The
amylase
inactivator
according
to
the
invention
can
therefore
be
employed
as
a
therapeutic
for
diabetes,
prediabetes
and
adiposity,
also
as
a
dietary
support.
Der
erfindungsgemässe
Amylase-Inaktivator
lässt
sich
daher
als
Therapeuticum
einsetzen.bei
Diabetes,
Prädiabetes
und
Adipositas
sowie
zur
Unterstützung
von
Diät.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
certain
new
3,4,5-trihydroxypiperidine
compounds,
to
processes
for
their
production
and
to
their
use
as
agents
against
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastro-intestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
caries,
arteriosclerosis
and
hypertension
and
in
particular
against
diabetes,
hyperlipaemia
and
adiposity,
and
also
in
animal
nutrition
for
influencing
the
meat/fat
ratio
in
favour
of
the
meat
content.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
neue
Derivate
des
3,4,5-Trihydroxypiperidins,
Verfahren
zu
ihrer
Herstellung
sowie
ihre
Verwendung
als
Arzneimittel,
beispielsweise
als
Mittel
gegen
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Infektionen
des
Gastro-Intestinal-Traktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Karies,
Atherosklerose,
Hypertension
und
insbesondere
gegen
Diabetes,
Hyperlipämie
und
Adipositas
sowie
in
der
Tierernährung
zur
Beeinflussung
des
Fleisch-Fett-Verhältnisses
zugunsten
des
Fleischanteils.
EuroPat v2
The
compounds
according
to
the
invention
are
suitable
as
therapeutic
agents
for
the
following
indications:
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastrointestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
caries,
arteriosclerosis,
hypertension
and,
especially
adiposity,
diabetes
and
hyperlipaemia.
Die
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
eignen
sich
als
Therapautica
für
folgende
Indikationen:
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Infektionen
des
Gastrointestinal-Traktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Karies,
Atherosklerose,
Hypertension
und
besonders
Adipositas,
Diabetes
und
Hyperlipämie.
EuroPat v2
The
amylase
inhibitor
according
to
the
invention
can
therefore
be
employed
as
a
therapeutic
in
cases
of
diabetes,
prediabetes
and
adiposity
and
to
supplement
the
diet.
Der
erindungsgemäße
Amylase-Inhibitor
läßt
sich
daher
als
Therapeutikum
einsetzten
bei
Diabetes,
Prädiabetes
und
Adipositas
sowie
zur
Unterstützung
von
Diät.
EuroPat v2
The
a-amylase-
and
disaccharidase-inhibiting
properties
of
the
inhibitor
AI-5662
according
to
the
invention
are
of
interest
in
respect
of
use
as
a
therapeutic
against
diabetes
and
prediabetes
as
well
as
adiposity
and
to
supplement
the
diet.
Die
a-Amylase-
und
Disaccharidase-hemmenden
Eigenschaften
des
erfindungsgemäßen
Inhibitors
AI-5662
sind
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
als
Therapeutikum
gegen
Diabetes
und
Prädiabetes
sowie
Adipositas
und
Unterstützung
von
Diät
interessant.
EuroPat v2
The
amylase
inhibitors
according
to
the
invention
can
therefore
be
used
as
a
therapeutic
agent
for
diabetes,
prediabetes
and
adiposity,
and
to
supplement
the
diet.
Die
erfindungsgemäßen
Amylase-Inhibitoren
lassen
sich
daher
als
Therapeuticum
einsetzen
bei
Diabetes,
Prädiabetes
und
Adipositas
sowie
zur
Unterstützung
von
Diät.
EuroPat v2
The
properties
of
the
inhibitors
according
to
the
invention
are
of
interest
in
respect
of
the
use
as
a
therapeutic
agent
for
diabetes
and
prediabetes
as
well
as
adiposity,
and
for
supplementing
the
diet.
Die
Eigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
sind
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
als
Therapeutikum
gegen
Diabetes
und
Prädiabetes
sowie
Adipositas
und
Unterstützung
von
Diät
interessant.
EuroPat v2