Translation of "Prepped" in German

We only prepped for Wendy.
Wir bereiteten uns nur auf Wendy vor.
OpenSubtitles v2018

It's almost like you were prepped.
Es ist fast so, als wären Sie vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

No sooner is it prepped and resting than -- boom!
Kaum ist er vorbereitet und ruht, macht es peng!
OpenSubtitles v2018

All right. I'll get it set up, and I'll make sure Zora's prepped. Oh, yeah.
Ok, ich sorge dafür, dass Zora vorbereitet ist.
OpenSubtitles v2018

Being prepped for surgery.
Er wird gerade für die Operation vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

Once the threat's contained, our holding facility is prepped to take him.
Sobald die Gefahr eingedämmt ist, ist unsere Gefängnisstation bereit, ihn aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018

We've prepped some light traveling music for you.
Wir haben ein bisschen Reisemusik für euch vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

Hunter's being prepped, and Dr. King is on his way.
Hunter ist vorbereitet und Dr. King ist auf dem Weg.
OpenSubtitles v2018

License or no license, these hands still got what it takes. Once I'm prepped.
Diese Hände haben es immer noch drauf, sobald ich vorbereitet bin.
OpenSubtitles v2018

Steady as a rock... once I'm prepped.
Wie ein Fels in der Brandung... sobald ich vorbereitet bin.
OpenSubtitles v2018

I prepped her last night, Leo.
Ich habe sie letzte Nacht vorbereitet, Leo.
OpenSubtitles v2018

Hour 8, the subject is prepped.
Achte Stunde, das Testsubjekt ist vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

There is no coffee prepped for your shift.
Für eure Schicht ist kein Kaffee vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

He can have a cath lab prepped, ready to go.
Er kann sofort einen Katheter-Eingriff vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

You get that ear prepped yet?
Hast du das Ohr schon vorbereitet?
OpenSubtitles v2018

What's most important is that we get her prepped and ready right away. Let's go.
Das wichtigste ist jetzt, dass wir sie vorbereiten und sie bereit machen.
OpenSubtitles v2018