Translation of "Prerogative" in German

I do not think that the right of legislative initiative should be the exclusive prerogative of the Commission.
Meiner Ansicht nach sollte das Initiativrecht nicht ausschließlich der Kommission vorbehalten sein.
Europarl v8

This is not a prerogative of the rapporteur who is the servant of the committee.
Das ist kein Vorrecht des Berichterstatters, der im Dienste des Ausschusses steht.
Europarl v8

It is the prerogative of each institution to react.
Es ist das Vorrecht jeder Institution, zu reagieren.
Europarl v8

Mr Farage, it is the Commission's prerogative and you have had the chance to be heard.
Herr Farage, es ist das Vorrecht der Kommission und Sie wurden angehört.
Europarl v8

On that score, and like monetary or social policy, a prerogative of this type belongs to national sovereignty.
Daher unterliegt dieses Vorrecht ebenso wie die Währungs- oder Sozialpolitik der nationalen Souveränität.
Europarl v8

That is, of course, their prerogative and choice.
Es ist ihr Vorrecht und ihre Entscheidung, so zu verfahren.
Europarl v8

This is thus a prerogative of each and every Member State.
Es ist damit das Vorrecht jedes einzelnen Mitgliedstaates.
Europarl v8

This, like all other matters, should be the prerogative of independent, democratic nation states.
Dieses sowie alle anderen Themen sollten unabhängigen, demokratischen Nationalstaaten vorbehalten sein.
Europarl v8

This, like all other matters, should be the prerogative of independent, democratic, nation states.
Dieses sowie alle anderen Themen sollten unabhängigen, demokratischen Nationalstaaten vorbehalten sein.
Europarl v8

In each EU country, redistribution is a prerogative of the central government.
In jedem EU-Land ist Umverteilung ein Vorrecht der jeweiligen Zentralregierung.
News-Commentary v14

Referral to the Constitutional Council is the exclusive prerogative of the President of the Republic, except in the case of electoral appeals.
Die Anrufung des Verfassungsrats ist außer in Bezug auf Wahlbeschwerden dem Präsidenten vorbehalten.
TildeMODEL v2018

It is the prerogative of the Member States to decide to introduce road charges for Heavy Goods Vehicles and passenger cars.
Es ist das Recht der Mitgliedstaaten, Straßenbenutzungsgebühren für Lkw und Pkw einzuführen.
TildeMODEL v2018

That is your prerogative as medical officer.
Das ist Ihr Recht als medizinischer Offizier.
OpenSubtitles v2018

The revision does not call this prerogative into question.
Die Neuregelung stellt dieses Vorrecht nicht in Frage.
TildeMODEL v2018