Translation of "Providing documents" in German

After providing some documents, I received full compensation.
Nach Vorlage einiger Unterlagen habe ich dann eine vollständige Entschädigung erhalten.
EUbookshop v2

The invention relates to a method for publicly providing protected electronic documents.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur öffentlichen Bereitstellung geschützter elektronischer Dokumente.
EuroPat v2

Providing management documents necessary documents for their execution.
Die Verwaltung mit den notwendigen Dokumenten für ihre Ausführung versorgen.
CCAligned v1

Rule 22 furthermore requires the production of documents providing evidence of such a transfer.
Gemäß Regel 22 muss der Rechtsübergang durch die Vorlage von Dokumenten nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

These measures must be concomitant with simplifying administrative procedures and providing documents free of charge.
Diese Maßnahmen müssen mit einer tatsächlichen Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und der Kostenfreiheit der Dokumente einhergehen.
Europarl v8

A web-based platform, providing news and documents will also be developed by the Regional Policy DG.
Nicht zuletzt wird die Generaldirektion Regionalpolitik eine webbasierte Plattform entwickeln, die Neuigkeiten und Dokumente bereitstellt.
EUbookshop v2

The Europass Certificate Supplements are documents providing short descriptions of the knowledge, skills and competences acquired by holders of vocational training certificates.
Die Europass-Zeugniserläuterungen liefern Kurzbeschreibungen der durch die Berufsausbildung erworbenen Kenntnisse, Fertigkeiten und Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1

In Russia grows business of providing fake documents about staying in Crimean resorts.
In Russland wächst Geschäft der Bereitstellung gefälschte Dokumente über einen Aufenthalt in der Krim-Resorts.
ParaCrawl v7.1

The Europass Certificate Supplements are documents providing short descriptions of the knowledge, skills and competences acquired by holders of vocational training and advanced training certificates.
Die Europass-Zeugniserläuterungen liefern Kurzbeschreibungen der durch die Berufsbildung erworbenen Kenntnisse, Fertigkeiten und Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1

They communicate professionally and try to put pressure on honesty, providing forged documents.
Kommunizieren Sie Professionell und versuchen, den Druck auf Ehrlichkeit, indem Sie gefälschte Dokumente.
ParaCrawl v7.1

However, the European Union and the Member States can help by lifting unnecessary national restrictions and - this I fully concede to Mr Cramer - by providing standard customs documents, for example, in order that better use can be made of the logistics.
Aber die Europäische Union und die Mitgliedstaaten können helfen, staatliche Beschränkungen, die nicht notwendig sind, aufzuheben und - da gebe ich dem Kollegen Cramer völlig recht - zum Beispiel einheitliche Zolldokumente bereitzustellen, so dass man die Logistik viel besser nutzen kann.
Europarl v8

It is also important for Parliament, the Council and the European Commission to adopt the same principles for providing access to documents, so that they do not remain lone stars in the information and IT firmament.
Es ist außerdem wichtig, dass das Parlament, der Rat und die Europäische Kommission im Hinblick auf den Zugang zu Dokumenten einheitliche Prinzipien praktizieren, sodass sie nicht nur Einzelerscheinungen am Informations- und IT-Firmament bleiben.
Europarl v8

Imported timber and timber products must be accompanied by documents providing assurance of the legality of the timber in its country of harvest.
Eingeführtes Holz und eingeführte Holzprodukte müssen mit Dokumenten versehen sein, welche die Legalität des Holzes in dem Land gewährleisten, in dem das Holz geschlagen wurde.
DGT v2019

I would like to again express my gratitude to the Commissioner for the conversation we had and also for providing these documents, which again explain what Galileo is about and can allay any suspicions or misgivings.
Ich danke noch einmal ausdrücklich der Kommissarin für unser Gespräch und auch für die Bereitstellung dieser Unterlagen, die noch einmal ein Stück weit erläutern, was es mit Galileo auf sich hat, und das eine oder andere Misstrauen oder Bedenken ausräumen können.
Europarl v8

I am glad that the European Union institutions are becoming increasingly open and transparent, but we must remember that providing access to documents and ensuring the openness of Council meetings is not a favour which European Union institutions may but need not grant to European citizens.
Ich freue mich, dass die Institutionen der Europäischen Union zunehmend offener und transparenter werden, doch müssen wir uns darüber im Klaren sein, dass der Zugang zu Dokumenten und die Öffentlichkeit der Tagungen des Rates keine Gunst ist, die die Europäische Union den europäischen Bürger zwar erweisen kann, aber nicht muss.
Europarl v8

Hence, the possible additional administrative burden of providing explanatory documents is proportionate to the aim pursued, namely to ensure effective transposition and fully achieve the objectives of the Directive.
Dementsprechend steht der durch die Vorlage erläuternder Dokumente verursachte mögliche zusätzliche Verwaltungsaufwand in einem angemessenen Verhältnis zum damit verfolgten Ziel, nämlich zur Gewährleistung der wirksamen Umsetzung der Richtlinie und zur Erreichung ihrer Vorgaben.
TildeMODEL v2018

The estimated additional administrative burden of providing explanatory documents is not disproportionate (it is one-off and should not require many organisations to be involved).
Der abzusehende zusätzliche Verwaltungsaufwand durch die Bereitstellung erläuternder Dokumente ist nicht unverhältnismäßig (er fällt einmalig an und dürfte keine Beteiligung zahlreicher Organisationen erfordern).
TildeMODEL v2018