Übersetzung für "Providing documents" in Deutsch
After
providing
some
documents,
I
received
full
compensation.
Nach
Vorlage
einiger
Unterlagen
habe
ich
dann
eine
vollständige
Entschädigung
erhalten.
EUbookshop v2
The
invention
relates
to
a
method
for
publicly
providing
protected
electronic
documents.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
öffentlichen
Bereitstellung
geschützter
elektronischer
Dokumente.
EuroPat v2
Providing
management
documents
necessary
documents
for
their
execution.
Die
Verwaltung
mit
den
notwendigen
Dokumenten
für
ihre
Ausführung
versorgen.
CCAligned v1
Rule
22
furthermore
requires
the
production
of
documents
providing
evidence
of
such
a
transfer.
Gemäß
Regel
22
muss
der
Rechtsübergang
durch
die
Vorlage
von
Dokumenten
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
These
measures
must
be
concomitant
with
simplifying
administrative
procedures
and
providing
documents
free
of
charge.
Diese
Maßnahmen
müssen
mit
einer
tatsächlichen
Vereinfachung
der
Verwaltungsverfahren
und
der
Kostenfreiheit
der
Dokumente
einhergehen.
Europarl v8
A
web-based
platform,
providing
news
and
documents
will
also
be
developed
by
the
Regional
Policy
DG.
Nicht
zuletzt
wird
die
Generaldirektion
Regionalpolitik
eine
webbasierte
Plattform
entwickeln,
die
Neuigkeiten
und
Dokumente
bereitstellt.
EUbookshop v2
The
Europass
Certificate
Supplements
are
documents
providing
short
descriptions
of
the
knowledge,
skills
and
competences
acquired
by
holders
of
vocational
training
certificates.
Die
Europass-Zeugniserläuterungen
liefern
Kurzbeschreibungen
der
durch
die
Berufsausbildung
erworbenen
Kenntnisse,
Fertigkeiten
und
Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1
In
Russia
grows
business
of
providing
fake
documents
about
staying
in
Crimean
resorts.
In
Russland
wächst
Geschäft
der
Bereitstellung
gefälschte
Dokumente
über
einen
Aufenthalt
in
der
Krim-Resorts.
ParaCrawl v7.1
The
Europass
Certificate
Supplements
are
documents
providing
short
descriptions
of
the
knowledge,
skills
and
competences
acquired
by
holders
of
vocational
training
and
advanced
training
certificates.
Die
Europass-Zeugniserläuterungen
liefern
Kurzbeschreibungen
der
durch
die
Berufsbildung
erworbenen
Kenntnisse,
Fertigkeiten
und
Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1
They
communicate
professionally
and
try
to
put
pressure
on
honesty,
providing
forged
documents.
Kommunizieren
Sie
Professionell
und
versuchen,
den
Druck
auf
Ehrlichkeit,
indem
Sie
gefälschte
Dokumente.
ParaCrawl v7.1
However,
the
European
Union
and
the
Member
States
can
help
by
lifting
unnecessary
national
restrictions
and
-
this
I
fully
concede
to
Mr
Cramer
-
by
providing
standard
customs
documents,
for
example,
in
order
that
better
use
can
be
made
of
the
logistics.
Aber
die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
können
helfen,
staatliche
Beschränkungen,
die
nicht
notwendig
sind,
aufzuheben
und
-
da
gebe
ich
dem
Kollegen
Cramer
völlig
recht
-
zum
Beispiel
einheitliche
Zolldokumente
bereitzustellen,
so
dass
man
die
Logistik
viel
besser
nutzen
kann.
Europarl v8
It
is
also
important
for
Parliament,
the
Council
and
the
European
Commission
to
adopt
the
same
principles
for
providing
access
to
documents,
so
that
they
do
not
remain
lone
stars
in
the
information
and
IT
firmament.
Es
ist
außerdem
wichtig,
dass
das
Parlament,
der
Rat
und
die
Europäische
Kommission
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
Dokumenten
einheitliche
Prinzipien
praktizieren,
sodass
sie
nicht
nur
Einzelerscheinungen
am
Informations-
und
IT-Firmament
bleiben.
Europarl v8
Imported
timber
and
timber
products
must
be
accompanied
by
documents
providing
assurance
of
the
legality
of
the
timber
in
its
country
of
harvest.
Eingeführtes
Holz
und
eingeführte
Holzprodukte
müssen
mit
Dokumenten
versehen
sein,
welche
die
Legalität
des
Holzes
in
dem
Land
gewährleisten,
in
dem
das
Holz
geschlagen
wurde.
DGT v2019
I
would
like
to
again
express
my
gratitude
to
the
Commissioner
for
the
conversation
we
had
and
also
for
providing
these
documents,
which
again
explain
what
Galileo
is
about
and
can
allay
any
suspicions
or
misgivings.
Ich
danke
noch
einmal
ausdrücklich
der
Kommissarin
für
unser
Gespräch
und
auch
für
die
Bereitstellung
dieser
Unterlagen,
die
noch
einmal
ein
Stück
weit
erläutern,
was
es
mit
Galileo
auf
sich
hat,
und
das
eine
oder
andere
Misstrauen
oder
Bedenken
ausräumen
können.
Europarl v8
I
am
glad
that
the
European
Union
institutions
are
becoming
increasingly
open
and
transparent,
but
we
must
remember
that
providing
access
to
documents
and
ensuring
the
openness
of
Council
meetings
is
not
a
favour
which
European
Union
institutions
may
but
need
not
grant
to
European
citizens.
Ich
freue
mich,
dass
die
Institutionen
der
Europäischen
Union
zunehmend
offener
und
transparenter
werden,
doch
müssen
wir
uns
darüber
im
Klaren
sein,
dass
der
Zugang
zu
Dokumenten
und
die
Öffentlichkeit
der
Tagungen
des
Rates
keine
Gunst
ist,
die
die
Europäische
Union
den
europäischen
Bürger
zwar
erweisen
kann,
aber
nicht
muss.
Europarl v8
Hence,
the
possible
additional
administrative
burden
of
providing
explanatory
documents
is
proportionate
to
the
aim
pursued,
namely
to
ensure
effective
transposition
and
fully
achieve
the
objectives
of
the
Directive.
Dementsprechend
steht
der
durch
die
Vorlage
erläuternder
Dokumente
verursachte
mögliche
zusätzliche
Verwaltungsaufwand
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
damit
verfolgten
Ziel,
nämlich
zur
Gewährleistung
der
wirksamen
Umsetzung
der
Richtlinie
und
zur
Erreichung
ihrer
Vorgaben.
TildeMODEL v2018
The
estimated
additional
administrative
burden
of
providing
explanatory
documents
is
not
disproportionate
(it
is
one-off
and
should
not
require
many
organisations
to
be
involved).
Der
abzusehende
zusätzliche
Verwaltungsaufwand
durch
die
Bereitstellung
erläuternder
Dokumente
ist
nicht
unverhältnismäßig
(er
fällt
einmalig
an
und
dürfte
keine
Beteiligung
zahlreicher
Organisationen
erfordern).
TildeMODEL v2018