Translation of "Put in" in German

Thousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
Tausende von Überlebenden, wenn nicht mehr, werden vorläufig in Militärcamps untergebracht.
Europarl v8

The Spanish Presidency is an opportunity for us to put our house in order.
Der spanische Ratsvorsitz ist eine Gelegenheit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
Europarl v8

I think we need to put ourselves in the shoes of petitioners.
Ich denke, wir müssen uns in die Rolle der Petenten versetzen.
Europarl v8

Of course, this issue should be put in the context of the comprehensive response.
Natürlich sollte dieses Thema in den Kontext der umfassenden Antwort gestellt werden.
Europarl v8

The draft was to be put forward in the third quarter of 2011.
Der Entwurf sollte im dritten Quartal 2011 vorgelegt werden.
Europarl v8

At the same time, one mechanism after another is being put in place to support the countries with budget deficits, once again involving taxpayers' money.
Gleichzeitig schafft man für Budgetsünder erneut aus Steuergeldern einen Stützmechanismus nach dem anderen.
Europarl v8

This is something that absolutely must be put right in the future.
Sie sollte in Zukunft unbedingt beseitigt werden.
Europarl v8

This would require us to put in place an appropriate legal framework.
Dafür müßten wir eine entsprechende rechtliche Regelung schaffen.
Europarl v8

The Commission proposal before you responds to the approach put forward in this report.
Der vorliegende Kommissionsvorschlag entspricht dem Ansatz, der in diesem Bericht vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

I welcome the changes put forward in the NAFO Agreement which have now been implemented.
Ich begrüße die Änderungen im NAFO-Abkommen, die jetzt umgesetzt wurden.
Europarl v8

Mr McMahon put his question in the context of the Intergovernmental Conference.
Herr McMahon hat seine Anfrage im Kontext der Regierungskonferenz gestellt.
Europarl v8

They actually put a letter in every Member's letterbox about it.
Man hat sogar jedem Abgeordneten einen Brief in sein Brieffach gelegt.
Europarl v8

The ideas put forward in the report on technological innovation are very welcome.
Die in dem Bericht enthaltenen Ideen über technologische Innovationen sind sehr willkommen.
Europarl v8

I will put it in my own way a little more bluntly.
Ich will das mal in der mir eigenen Art etwas drastischer sagen.
Europarl v8

Russia still has to put her house in order.
Rußland muß immer noch seine Angelegenheiten in Ordnung bringen.
Europarl v8