Translation of "Put into force" in German

The same way somebody put you into the force field bubble?
So wie dich einer in die Kraftfeldblase "geschoben" hat?
OpenSubtitles v2018

In late 2009, ISO 31000:2009 (Risk Management) was put into force.
Ende 2009 ist die ISO 31000:2009 (Risikomanagement) in Kraft gesetzt worden.
ParaCrawl v7.1

The contract is expected to be put into force during the third quarter of 2015.
Der Vertrag wird voraussichtlich im 3. Quartal 2015 in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

The trade policy aspects of the agreement have already been put into force in advance simply by an exchange of letters.
Schon jetzt wurden die handelspolitischen Aspekte des Vertrags im Vorgriff einfach per Briefaustausch in Kraft gesetzt.
Europarl v8

According to the Greek authorities such secondary legislation was not put into force.
Nach Angaben der griechischen Behörden ist eine derartige Durchführungsgesetzgebung nicht in Kraft gesetzt worden.
DGT v2019

In Austria a mandatory lobby register with duty of disclosure including financial information and means of sanction was put into force.
In Österreich tritt ein verpflichtendes Lobbyregister mit strengen Offenlegungspflichten inklusive Budgetzahlen und Sanktionsmöglichkeiten in Kraft.
WikiMatrix v1

The provisions of the Organic Law will be put into force by decision of the King at different dates.
Die Vorschriften des Organgesetzes werden durch Beschluß des Königs zu verschiedenen Zeitpunkten in Kraft gesetzt.
EUbookshop v2

The provisional Federal Maritime Law was put into force on 9 April 1941.
Das Bundesgesetz über die Seeschifffahrt wurde am 9. April 1941 genehmigt und in Kraft gesetzt.
ParaCrawl v7.1

In February 2018, ISO 31000:2018 (Risk Management) was put into force.
Im Februar 2018 ist die ISO 31000:2018 (Risikomanagement) in Kraft gesetzt worden.
ParaCrawl v7.1

The Model Law has been put into force in fourteen countries as well as in eight U.S. states.
Das Modellgesetz ist in vierzehn Ländern und in acht Staaten der USA in Kraft gesetzt worden.
EUbookshop v2

Starting from 05 January 1998 a new timetable for the trolleybus lines 861 and 862 was put into force.
Ab 05.01.1998 wurde ein neuer Fahrplan für die Linien 861 und 862 in Kraft gesetzt.
ParaCrawl v7.1

How and why both these statutes, which were made law 25 years ago, have to a great extent not been put into force is another story.
Die Frage, warum diese beiden vor 25 Jahren verabschiedeten Rechtstexte zum großen Teil nie umgesetzt wurden, ist ein anderes Kapitel.
Europarl v8

The Customs Union Joint Committee established by Article 52 of Decision No 1/95 shall be competent for ascertaining that Turkey has effectively put into force the provisions of the Community instrument or instruments necessary for the elimination of technical barriers to trade in a particular product.
Der mit Artikel 52 des Beschlusses Nr. 1/95 eingesetzte Gemischte Ausschuss der Zollunion ist dafür zuständig festzustellen, dass die Türkei die gemeinschaftlichen Rechtsakte, die für die Beseitigung der technischen Hemmnisse im Handel mit einer bestimmten Ware erforderlich sind, tatsächlich in Kraft gesetzt hat.
DGT v2019