Übersetzung für "Put into force" in Deutsch
The
same
way
somebody
put
you
into
the
force
field
bubble?
So
wie
dich
einer
in
die
Kraftfeldblase
"geschoben"
hat?
OpenSubtitles v2018
In
late
2009,
ISO
31000:2009
(Risk
Management)
was
put
into
force.
Ende
2009
ist
die
ISO
31000:2009
(Risikomanagement)
in
Kraft
gesetzt
worden.
ParaCrawl v7.1
The
contract
is
expected
to
be
put
into
force
during
the
third
quarter
of
2015.
Der
Vertrag
wird
voraussichtlich
im
3.
Quartal
2015
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
The
trade
policy
aspects
of
the
agreement
have
already
been
put
into
force
in
advance
simply
by
an
exchange
of
letters.
Schon
jetzt
wurden
die
handelspolitischen
Aspekte
des
Vertrags
im
Vorgriff
einfach
per
Briefaustausch
in
Kraft
gesetzt.
Europarl v8
According
to
the
Greek
authorities
such
secondary
legislation
was
not
put
into
force.
Nach
Angaben
der
griechischen
Behörden
ist
eine
derartige
Durchführungsgesetzgebung
nicht
in
Kraft
gesetzt
worden.
DGT v2019
In
Austria
a
mandatory
lobby
register
with
duty
of
disclosure
including
financial
information
and
means
of
sanction
was
put
into
force.
In
Österreich
tritt
ein
verpflichtendes
Lobbyregister
mit
strengen
Offenlegungspflichten
inklusive
Budgetzahlen
und
Sanktionsmöglichkeiten
in
Kraft.
WikiMatrix v1
The
provisions
of
the
Organic
Law
will
be
put
into
force
by
decision
of
the
King
at
different
dates.
Die
Vorschriften
des
Organgesetzes
werden
durch
Beschluß
des
Königs
zu
verschiedenen
Zeitpunkten
in
Kraft
gesetzt.
EUbookshop v2
The
provisional
Federal
Maritime
Law
was
put
into
force
on
9
April
1941.
Das
Bundesgesetz
über
die
Seeschifffahrt
wurde
am
9.
April
1941
genehmigt
und
in
Kraft
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
February
2018,
ISO
31000:2018
(Risk
Management)
was
put
into
force.
Im
Februar
2018
ist
die
ISO
31000:2018
(Risikomanagement)
in
Kraft
gesetzt
worden.
ParaCrawl v7.1
The
Model
Law
has
been
put
into
force
in
fourteen
countries
as
well
as
in
eight
U.S.
states.
Das
Modellgesetz
ist
in
vierzehn
Ländern
und
in
acht
Staaten
der
USA
in
Kraft
gesetzt
worden.
EUbookshop v2
Starting
from
05
January
1998
a
new
timetable
for
the
trolleybus
lines
861
and
862
was
put
into
force.
Ab
05.01.1998
wurde
ein
neuer
Fahrplan
für
die
Linien
861
und
862
in
Kraft
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
How
and
why
both
these
statutes,
which
were
made
law
25
years
ago,
have
to
a
great
extent
not
been
put
into
force
is
another
story.
Die
Frage,
warum
diese
beiden
vor
25
Jahren
verabschiedeten
Rechtstexte
zum
großen
Teil
nie
umgesetzt
wurden,
ist
ein
anderes
Kapitel.
Europarl v8
The
Customs
Union
Joint
Committee
established
by
Article
52
of
Decision
No
1/95
shall
be
competent
for
ascertaining
that
Turkey
has
effectively
put
into
force
the
provisions
of
the
Community
instrument
or
instruments
necessary
for
the
elimination
of
technical
barriers
to
trade
in
a
particular
product.
Der
mit
Artikel
52
des
Beschlusses
Nr.
1/95
eingesetzte
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
ist
dafür
zuständig
festzustellen,
dass
die
Türkei
die
gemeinschaftlichen
Rechtsakte,
die
für
die
Beseitigung
der
technischen
Hemmnisse
im
Handel
mit
einer
bestimmten
Ware
erforderlich
sind,
tatsächlich
in
Kraft
gesetzt
hat.
DGT v2019