Translation of "Ramifications for" in German

Obviously, these issues also have ramifications for this negotiation process.
Zweifellos haben diese Fragen auch Aus- und Rückwirkungen auf diesen Verhandlungsprozess.
Europarl v8

It has ramifications for all of us.
Es hat Auswirkungen auf uns alle.
OpenSubtitles v2018

This was to have serious ramifications for Ireland's subsequent history.
Diese Entscheidung erwies sich als ausschlaggebend für die weitere Geschichte Irlands.
WikiMatrix v1

This process will obviously have ramifications for the smallcountry participants, such as Denmark, in the market.
Dieser Prozeß wird für die kleinen Binnenmarkt länder wie Dänemark indirekte Folgen haben.
EUbookshop v2

The death of Gordon must have ramifications most substantial for the entire family, non?
Gordons Tod muss erhebliche Folgen für die ganze Familie gehabt haben.
OpenSubtitles v2018

There are some fascinating ramifications for the future.
Es gibt hier ein paar sehr faszinierende Konsequenzen für die Zukunft.
OpenSubtitles v2018

What are the ramifications for the Swiss media landscape?
Was sind die Folgen für die Schweizer Medienlandschaft?
ParaCrawl v7.1

This change has major ramifications for SEOs and web masters.
Und diese Veränderung hat massive Auswirkungen für alle SEOs und Webmaster.
ParaCrawl v7.1

It has significant ramifications, especially for individuals.
Vor allem für Einzelpersonen wird dies erhebliche Auswirkungen haben.
ParaCrawl v7.1

Active-Learning-Comprehending new information's ramifications for each upcoming and current problem solving and decision making .
Aktiv-Learning-Begreifen neue Informationen der Auswirkungen für jede kommende und aktuelle Problemlösung und Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

These tactics employed by the Lyme disease bacteria have potential ramifications for the development of autoimmune complications.
Diese durch die Lyme-Krankheit-Bakterien verwendet Taktiken möglichen Auswirkungen auf die Entwicklung von Autoimmunkomplikationen.
ParaCrawl v7.1

Both factors have ramifications for the productivity and availability of the system.
Beides hat Auswirkungen auf die Produktivität und Verfügbarkeit der Anlage.
ParaCrawl v7.1

There have already been economic ramifications, and for Russia they are distinctively negative.
Die wirtschaftlichen Wirkungen finden bereits statt und sie sind für Russland ausgesprochen negativ.
ParaCrawl v7.1

Both developments have indirect ramifications for Germany and Europe.
Beides hat zumindest indirekte Rückwirkungen auf Deutschland und Europa.
ParaCrawl v7.1

Sadeq Al-Wesabi speculated about the war's real winners and the social ramifications for Yemenis.
Sadeq Al-Wesabi spekuliert über die wahren Gewinner des Krieges und die gesellschaftlichen Konsequenzen für die Jemeniten.
GlobalVoices v2018q4

But the decision may have life-and-death ramifications for Serbia’s future.
Was die Zukunft Serbiens betrifft, ist dies jedoch eine Entscheidung auf Leben und Tod.
News-Commentary v14

In adult specimens the flat top of the crown, with ramifications for hanging horizontally outstretched branches.
Bei erwachsenen Exemplare der flachen Spitze der Krone, mit Konsequenzen für hängende Äste waagerecht ausgestreckt.
ParaCrawl v7.1

Progress in all sorts of new technologies will have significant ramifications for the future of healthcare.
Fortschritte in allen möglichen neuen Technologien werden erhebliche Auswirkungen auf die Zukunft des Gesundheitswesens haben.
ParaCrawl v7.1

This decline was due to the financial crisis and its ramifications for the global automotive and textile industries.
Grund des Rückgangs ist die Finanzkrise und deren Auswirkungen auf die globale Automobil- und Textilindustrie.
ParaCrawl v7.1

It is an important point because we are currently dealing with a real scourge that has ramifications for public health.
Das ist ein wichtiger Punkt, weil wir gegenwärtig mit einer wirklichen Geißel zu tun haben, die Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit hat.
Europarl v8

However, I must say that the proponents of sovereign debt restructuring seem to ignore the potentially devastating implications for financial stability in the country itself and in the euro area as a whole, and the consequences and ramifications for economic growth and employment.
Allerdings muss ich sagen, dass die Befürworter der Restrukturierung der Staatschulden die potenziell katastrophalen Auswirkungen auf die Finanzstabilität im Land selbst und im Euroraum insgesamt sowie die Konsequenzen und Auswirkungen für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung zu ignorieren scheinen.
Europarl v8