Translation of "Red tape" in German

All it adds is more red tape and more work for the businesses in question.
Es ist nur mehr Bürokratie und mehr Belastung für die betroffenen Unternehmen.
Europarl v8

I also hope that the report will not drown in red tape.
Ich hoffe zudem, dass der Bericht nicht in der Bürokratie untergeht.
Europarl v8

Mr Barroso said: 'Less red tape'.
Herr Barroso hat gesagt: "Weniger Bürokratie".
Europarl v8

That is why I am calling for attention to be paid to the amount of red tape involved.
Also meine Bitte, auch den bürokratischen Aufwand zu berücksichtigen.
Europarl v8

That should prevent a load of red tape and unnecessary testing.
Dadurch lassen sich eine Menge Bürokratie und überflüssige Tests vermeiden.
Europarl v8

The procedures are simpler, access is easier, there is less red tape.
Es gibt vereinfachtere Verfahren, es gibt einen leichteren Zugang, weniger Bürokratie.
Europarl v8

Encourage enterprise by slashing red tape.
Fördern Sie das Unternehmertum, indem Sie die Bürokratie abbauen.
Europarl v8

I should also like to say a few words about the red tape.
Ich möchte auch noch einige Worte zum bürokratischen Aufwand sagen.
Europarl v8

Cutting red tape is important in this context.
Der Bürokratieabbau ist in diesem Kontext wichtig.
Europarl v8

Such measures can greatly increase red tape and the unnecessary administrative burden.
Diese Maßnahmen können Bürokratie und den unnötigen Verwaltungsaufwand beträchtlich vergrößern.
Europarl v8

My nature is to be in favour of less red tape and of administrative simplification.
Ich bin naturgemäß für weniger Bürokratie und für eine Vereinfachung der Verwaltung.
Europarl v8

Is there not too much going on bureaucracy and red tape?
Fließt nicht zu viel Geld in Bürokratie?
Europarl v8

The EU's regional policy is dogged by red tape and abuse.
Die Regionalpolitik der EU leidet unter Bürokratie und Missbrauch.
Europarl v8

It means providing immediate infrastructural assistance to Georgia without red tape.
Das heißt, sofortige Infrastrukturhilfe ohne viel Bürokratie an Georgien zu leisten.
Europarl v8

It creates a level playing field across Europe, reducing red tape and production costs.
Sie schafft gleiche Wettbewerbsbedingungen in Europa, indem sie Bürokratie und Produktionskosten reduziert.
Europarl v8

First of all, we need simplified arrangements and less red tape.
Wir brauchen vor allem vereinfachte Vorgehensweisen und weniger Bürokratie.
Europarl v8

I have recently read that the agricultural ministers are discussing a reduction in red tape.
Und jetzt lese ich, die Agrarminister beraten über den Bürokratieabbau.
Europarl v8

I also doubt that there will be less red tape.
Ich bezweifle, dass es weniger Bürokratie geben soll.
Europarl v8