Translation of "Registered branch" in German
Any
establishment
in
another
state
would
have
to
be
registered
as
a
branch.
Jede
Niederlassung
in
einem
anderen
Staat
wäre
als
Zweigniederlassung
einzutragen.
EUbookshop v2
The
auditor
shall
be
resident,
or
have
its
registered
office
or
a
registered
branch
office,
in
Switzerland.
Die
Revisionsstelle
muss
ihren
Wohnsitz,
ihren
Sitz
oder
eine
eingetragene
Zweig-nie-der-lassung
in
der
Schweiz
haben.
ParaCrawl v7.1
The
General
Assembly
of
the
branch
shall
be
open
to
all
members
of
the
Association
registered
with
the
branch.
Die
Mitgliederversammlung
der
Sektion
steht
allen
Mitgliedern
der
Vereinigung
offen,
die
der
Sektion
angehören.
ParaCrawl v7.1
SE:
A
foreign
company,
which
has
not
established
a
legal
entity
in
Sweden
or
is
conducting
its
business
through
a
commercial
agent,
shall
conduct
its
commercial
operations
through
a
branch,
registered
in
Sweden,
with
independent
management
and
separate
accounts.
Bauvorhaben
mit
einer
Dauer
von
unter
einem
Jahr,
die
von
einem
nicht
im
EWR
ansässigen
Unternehmen
oder
einer
nicht
im
EWR
ansässigen
natürlichen
Person
geleitet
werden,
sind
von
der
Bedingung
befreit,
eine
Zweigniederlassung
zu
errichten
oder
einen
gebietsansässigen
Vertreter
zu
bestellen.
DGT v2019
Even
for
temporary
activities,
operators
had
to
be
established
and
registered
as
a
branch
in
the
Swedish
register
of
foreign
branches
before
starting
work.
Ein
Dienstleistungserbringer
musste,
sogar
für
eine
vorübergehende
Tätigkeit,
eine
Zweigniederlassung
gründen
und
ins
schwedische
Register
ausländischer
Zweigniederlassungen
eintragen
lassen,
bevor
er
seine
Tätigkeit
aufnehmen
konnte.
TildeMODEL v2018
Fact
is,
the
scope
of
application
of
the
Regulation
is
particularly
far-reaching
and
this
gives
rise
to
the
question
of
how
the
Regulation
is
going
to
be
enforced
in
case
of
enterprises
without
a
registered
seat
or
branch
office
in
the
EU
(possibly
via
the
representative
to
be
appointed).
Festzuhalten
bleibt,
dass
dieser
Anwendungsbereich
sehr
weitgehend
ist
und
sich
die
Frage
stellt,
wie
bei
Unternehmen
ohne
Sitz
oder
Niederlassung
in
der
EU
die
Durchsetzung
der
Verordnung
erfolgen
soll
(evtl.
eben
über
den
zu
benennenden
Vertreter).
ParaCrawl v7.1
25%
of
the
research
project
must
be
carried
out
at
the
applying
research
institution
and
75%
in
a
company
with
its
registered
office
or
branch
in
Austria.
Das
Forschungsprojekt
muss
zu
25
%
an
der
antragstellenden
Forschungsstätte
und
zu
75
%
in
einem
Unternehmen
mit
Sitz
oder
Niederlassung
in
Österreich
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Esen
Enterprise
Co.,
Ltd.,
registered
in
HK
on
2004,
and
registered
a
branch
company
in
Ningbo
of
China,
that
is
"
Ninghai
Yisen
Daily
Use
Co.,
Ltd.
We
mainly
specialize
in
Emergency
mobile
charger,
Solar
charger,
Dynamo
and
solar
charger,
Solar
torch,
Waterproof
flashlight,
Camping
light,
LED
flashlight,
Hand-pressing
flashlight.
Esen
Enterprise
Co.,
Ltd,
in
HK
auf
2004
registriert
wurde,
und
registriert
eine
Zweigniederlassung
in
Ningbo
China,
dass
"
ist
Ninghai
Yisen
täglichen
Gebrauch
Co.,
Ltd
Wir
spezialisieren
uns
vor
allem
in
Not
mobiles
Ladegerät,
Solar
-Ladegerät,
Dynamo
und
Solar
Ladegerät,
Solar
Taschenlampe,
wasserdicht
Taschenlampe,
Camping
Licht,
LED-Taschenlampe,
Hand-
Taste
Taschenlampe.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
it
shall
fix
upper
price
limits,
issue
regulations
for
the
indication
of
prices
and
prescribe
a
registered
office
or
branch
office
in
Switzerland,
taking
international
obligations
into
account.
Er
legt
insbesondere
Preisobergrenzen
fest,
erlässt
Vorschriften
für
die
Preisbekanntgabe
und
schreibt,
unter
Beachtung
internationaler
Verpflichtungen,
einen
Sitz
oder
eine
Niederlassung
in
der
Schweiz
vor.
ParaCrawl v7.1
The
new
Act
will
impact
legal
entities
that
have
their
registered
office,
plant,
branch
office,
assets,
or
that
operate
business,
in
the
Czech
Republic
and
then
commit
one
or
several
listed
crimes.
Das
neue
Gesetz
fällt
auf
juristische
Personen,
die
beim
Begehen
von
aufgezählten
Straftaten
ihren
Sitz,
Unternehmen,
Niederlassung,
Vermögen
oder
Arbeitsausübung
in
Tschechien
haben.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
going
to
press,
it
is
an
unresolved
question
whether
companies
whose
seat
lies
abroad
but
which
have
a
registered
branch
office
in
the
Czech
Republic
(or
vice
versa)
must
enter
data
in
the
transparency
register.
In
Deutschland
startet
das
vergleichbare
Transparenzregister
bereits
am
27.12.2017.
Ungeklärt
ist
derzeit
allerdings
die
Frage,
ob
auch
Gesellschaften
mit
Sitz
im
Ausland,
die
in
Tschechien
eine
eingetragene
Zweigniederlassung
haben
(oder
umgekehrt),
transparenzregisterpflichtig
sind.
ParaCrawl v7.1
If
an
inspection
reveals
infringements
of
the
provisions
set
out
in
Article
58
paragraph
2,
the
competent
authority
in
the
canton
in
which
the
authorisation
holder
or
the
manufacturer,
distributor
or
user
is
domiciled
or
has
its
registered
office
or
branch
must
order
the
necessary
measures.
Ergibt
die
Kontrolle,
dass
Verstösse
gegen
die
in
Artikel
58
Absatz
2
genannten
Bestimmungen
vorliegen,
so
verfügt
die
zuständige
Behörde
des
Kantons,
in
dem
die
Inhaberin
einer
Zulassung
oder
die
Herstellerin,
die
Inverkehrbringerin
oder
die
Verwenderin
ihren
Wohn-
oder
Geschäftssitz
oder
ihre
Zweigniederlassung
hat,
die
nötigen
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Whether
the
German
jurisdiction
will
recognize
the
limitation
of
liability
of
limited
companies
already
registered
with
a
branch
in
the
German
Commercial
Register
is
also
open.
Ob
die
deutsche
Rechtsprechung
die
Haftungsbeschränkung
von
im
Deutschen
Handelsregister
mit
einer
Zweigniederlassung
bereits
eingetragenen
Limiteds
anerkennen
wird
ist
ebenfalls
offen.
ParaCrawl v7.1
For
agreements
with
full
merchants
the
place
of
fulfilment
and
jurisdiction
including
actions
on
cheques
and
bills
is
agreed
as
Hamburg,
with
the
provision
that
we
are
also
entitled
to
sue
in
the
location
of
the
registered
office
or
branch
of
a
company.
Für
Verträge
mit
Vollkaufleuten
wird
als
Erfüllungsort
und
Gerichtsstand
einschließlich
der
Scheck-
und
Wechselklage
Hamburg
vereinbart
mit
der
Maßgabe,
dass
wir
auch
berechtigt
sind,
am
Ort
des
Sitzes
oder
einer
Niederlassung
des
Unternehmens
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
In
October
of
last
year,
UPB
registered
a
branch
office
in
Azerbaijan
and
started
designing
an
aircraft
hangar
for
Baku
airport.
Im
Oktober
des
vergangenen
Jahres
gründete
UPB
eine
Zweigniederlassung
in
Aserbaidschan
und
begann
mit
der
Planung
eines
Flugzeughangars
am
Flughafen
Baku.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
for
registering
the
branch
could
take
up
to
eight
months.
Die
Eintragung
als
Zweigniederlassung
konnte
bis
zu
acht
Monaten
dauern.
TildeMODEL v2018
In
the
branch
register,
the
smoking
agent
factory
is
registered
under
the
chemist
Carl
Bayer.
Im
Branchen-Register
ist
die
Räuchermittelfabrik
unter
Apotheker
Carl
Bayer
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
When
registering
a
branch,
some
documents
and
particulars
of
the
(mother)
company
have
to
be
filed.
Bei
der
Registrierung
einer
Zweigniederlassung
sind
bestimmte
Unterlagen
und
Angaben
zur
(Mutter)Gesellschaft
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Irrespective
of
the
type
of
activities
in
which
Qualifying
Companies
may
be
active,
their
Qualifying
status
is
granted
to
the
extent
that
they
are
companies
registered
in
Gibraltar
or
are
registered
branches
of
overseas
companies.
Ungeachtet
der
Art
der
Geschäftstätigkeit,
der
berechtigte
Unternehmen
nachgehen
können,
wird
ihnen
der
Status
als
berechtigtes
Unternehmen
dann
gewährt,
wenn
sie
in
Gibraltar
registrierte
Unternehmen
oder
registrierte
Niederlassungen
von
ausländischen
Unternehmen
sind.
DGT v2019
In
this
case,
compulsory
disclosure
by
the
other
branches
shall
cover
the
particulars
of
the
branch
register
of
which
disclosure
was
made,
together
with
the
number
of
that
branch
in
that
register.
In
diesem
Fall
erstreckt
sich
die
Offenlegungspflicht
der
übrigen
Zweigniederlassungen
auf
die
Angabe
des
Registers
der
Zweigniederlassung,
bei
dem
die
Offenlegung
erfolgt
ist,
sowie
auf
die
Nummer
der
Eintragung
dieser
Zweigniederlassung
in
dieses
Register
.
JRC-Acquis v3.0
This
Directive
shall
not
affect
laws
in
the
Member
States
requiring
that
the
annual
accounts
of
companies
not
falling
within
their
jurisdiction
be
filed
in
a
register
in
which
branches
of
such
companies
are
listed.
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten,
die
vorschreiben,
daß
die
Gesellschaften,
die
nicht
unter
die
Gesetzgebung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
fallen,
ihren
Jahresabschluß
bei
einem
Register
hinterlegen
müssen,
in
dem
Zweigniederlassungen
dieser
Gesellschaften
eingetragen
sind.
JRC-Acquis v3.0
It
is
accordingly
sufficient
to
disclose,
in
the
register
of
the
branch,
the
accounting
documents
as
audited
and
disclosed
by
the
company.
Deshalb
genügt
es,
die
von
der
Gesellschaft
geprüften
und
offengelegten
Unterlagen
der
Rechnungslegung
beim
Register
der
Zweigniederlassung
offenzulegen.
DGT v2019