Translation of "Remain open" in German

However, a number of questions remain open after the G20 summit.
Nach dem G20-Gipfel bleiben jedoch noch eine Reihe von Fragen offen.
Europarl v8

In view of these extremely positive data it is likely that any questions that may remain open can be resolved without difficulty.
Angesichts dieser äußerst positiven Eckdaten scheinen mögliche offene Fragen problemlos lösbar zu sein.
Europarl v8

We remain, however, open to any positive changes in the technology in this field.
Wir bleiben allerdings offen gegenüber jeglichen positiven technologischen Änderungen in diesem Bereich.
Europarl v8

It shall remain open for signature until 31 March 1992.
Es liegt bis zum 31. März 1992 zur Unterzeichnung auf.
DGT v2019

Our doors must always remain open to them.
Unsere Tore müssen für sie stets offen bleiben.
Europarl v8

The textile and clothing market must remain open and competitive.
Der Textil- und Bekleidungsmarkt muss ein offener wettbewerbsbestimmter Markt bleiben.
Europarl v8

All the options must remain open.
Wir müssen uns alle Optionen offen halten.
Europarl v8

However, the other 27 chapters will all remain open for new talks and progress.
Die übrigen 27 Kapitel bleiben jedoch für neue Gespräche und Fortschritte offen.
Europarl v8

We have a duty to demand answers to questions which still remain open:
Wir müssen Antworten auf die noch verbleibenden, offenen Fragen fordern:
Europarl v8

European markets should in fact remain open to Russian firms.
Die europäischen Märkte sollten in der Tat für russische Unternehmen offen bleiben.
Europarl v8

But the process must continue and the system must remain open.
Der Prozess muss jedoch fortgeführt werden und dass System muss offen bleiben.
Europarl v8

The connection will remain open in this case.
In diesem Fall bleibt die Verbindung bestehen.
PHP v1

At least one session must remain open on each side.
Wenigstens eine Sitzung muss auf jeder Seite geöffnet bleiben.
KDE4 v2

Essential services—including food stores, pharmacies, and banks—would remain open.
Ausgenommen blieben Lebensmittelgeschäfte, Banken, Apotheken und Tankstellen.
ELRC_2922 v1

Government schools in the area remain open.
Die staatlichen Schulen in der Region bleiben geöffnet.
GlobalVoices v2018q4

Or they can simply smile, and remain open to all possibilities.
Oder sie können einfach lächeln und weiter allen Möglichkeiten offen gegenüber stehen.
TED2020 v1

This Convention shall remain open to accession by any State or regional economic integration organisation:
Dieses Übereinkommen steht allen Staaten oder Organisationen regionaler Wirtschaftsintegration zum Beitritt offen,
JRC-Acquis v3.0

When it is taken regularly, it helps the small air passages to remain open.
Bei regelmäßiger Anwendung hilft es, die kleinen Atemwege offen zu halten.
ELRC_2682 v1

This Agreement shall remain open for signature until its entry into force.
Dieses Übereinkommen liegt bis zu seinem Inkrafttreten zur Unterzeichnung auf.
JRC-Acquis v3.0

All of these paths remain open, but they are narrowing.
Diese Wege stehen noch offen, aber sie werden zunehmend enger.
News-Commentary v14

The controls are meant to be temporary, and the vast majority of other borders remain open.
Diese Kontrollen sollen vorübergehend sein, und die anderen Grenzen bleiben überwiegend offen.
News-Commentary v14

The door to dialogue with Hamas should remain open.
Die Tür zum Dialog mit der Hamas muss offen bleiben.
News-Commentary v14