Übersetzung für "Remain open" in Deutsch
However,
a
number
of
questions
remain
open
after
the
G20
summit.
Nach
dem
G20-Gipfel
bleiben
jedoch
noch
eine
Reihe
von
Fragen
offen.
Europarl v8
In
view
of
these
extremely
positive
data
it
is
likely
that
any
questions
that
may
remain
open
can
be
resolved
without
difficulty.
Angesichts
dieser
äußerst
positiven
Eckdaten
scheinen
mögliche
offene
Fragen
problemlos
lösbar
zu
sein.
Europarl v8
We
remain,
however,
open
to
any
positive
changes
in
the
technology
in
this
field.
Wir
bleiben
allerdings
offen
gegenüber
jeglichen
positiven
technologischen
Änderungen
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
It
shall
remain
open
for
signature
until
31
March
1992.
Es
liegt
bis
zum
31.
März
1992
zur
Unterzeichnung
auf.
DGT v2019
Our
doors
must
always
remain
open
to
them.
Unsere
Tore
müssen
für
sie
stets
offen
bleiben.
Europarl v8
The
textile
and
clothing
market
must
remain
open
and
competitive.
Der
Textil-
und
Bekleidungsmarkt
muss
ein
offener
wettbewerbsbestimmter
Markt
bleiben.
Europarl v8
All
the
options
must
remain
open.
Wir
müssen
uns
alle
Optionen
offen
halten.
Europarl v8
However,
the
other
27
chapters
will
all
remain
open
for
new
talks
and
progress.
Die
übrigen
27
Kapitel
bleiben
jedoch
für
neue
Gespräche
und
Fortschritte
offen.
Europarl v8
We
have
a
duty
to
demand
answers
to
questions
which
still
remain
open:
Wir
müssen
Antworten
auf
die
noch
verbleibenden,
offenen
Fragen
fordern:
Europarl v8
European
markets
should
in
fact
remain
open
to
Russian
firms.
Die
europäischen
Märkte
sollten
in
der
Tat
für
russische
Unternehmen
offen
bleiben.
Europarl v8
But
the
process
must
continue
and
the
system
must
remain
open.
Der
Prozess
muss
jedoch
fortgeführt
werden
und
dass
System
muss
offen
bleiben.
Europarl v8
The
connection
will
remain
open
in
this
case.
In
diesem
Fall
bleibt
die
Verbindung
bestehen.
PHP v1
At
least
one
session
must
remain
open
on
each
side.
Wenigstens
eine
Sitzung
muss
auf
jeder
Seite
geöffnet
bleiben.
KDE4 v2
Essential
services—including
food
stores,
pharmacies,
and
banks—would
remain
open.
Ausgenommen
blieben
Lebensmittelgeschäfte,
Banken,
Apotheken
und
Tankstellen.
ELRC_2922 v1
Government
schools
in
the
area
remain
open.
Die
staatlichen
Schulen
in
der
Region
bleiben
geöffnet.
GlobalVoices v2018q4
Or
they
can
simply
smile,
and
remain
open
to
all
possibilities.
Oder
sie
können
einfach
lächeln
und
weiter
allen
Möglichkeiten
offen
gegenüber
stehen.
TED2020 v1
This
Convention
shall
remain
open
to
accession
by
any
State
or
regional
economic
integration
organisation:
Dieses
Übereinkommen
steht
allen
Staaten
oder
Organisationen
regionaler
Wirtschaftsintegration
zum
Beitritt
offen,
JRC-Acquis v3.0
When
it
is
taken
regularly,
it
helps
the
small
air
passages
to
remain
open.
Bei
regelmäßiger
Anwendung
hilft
es,
die
kleinen
Atemwege
offen
zu
halten.
ELRC_2682 v1
This
Agreement
shall
remain
open
for
signature
until
its
entry
into
force.
Dieses
Übereinkommen
liegt
bis
zu
seinem
Inkrafttreten
zur
Unterzeichnung
auf.
JRC-Acquis v3.0
All
of
these
paths
remain
open,
but
they
are
narrowing.
Diese
Wege
stehen
noch
offen,
aber
sie
werden
zunehmend
enger.
News-Commentary v14
The
controls
are
meant
to
be
temporary,
and
the
vast
majority
of
other
borders
remain
open.
Diese
Kontrollen
sollen
vorübergehend
sein,
und
die
anderen
Grenzen
bleiben
überwiegend
offen.
News-Commentary v14
The
door
to
dialogue
with
Hamas
should
remain
open.
Die
Tür
zum
Dialog
mit
der
Hamas
muss
offen
bleiben.
News-Commentary v14