Translation of "Remaining material" in German

The remaining material is kept in the Institute for Palaeontology of the University of Erlangen-Nuremberg, Germany.
Das restliche Material wird am Institut für Paläontologie der Universität Erlangen-Nürnberg aufbewahrt.
Wikipedia v1.0

Any starting material remaining in the sump may optionally be re-used for the reaction.
Eventuell im Sumpf verbleibendes Ausgangsmaterial kann gegebenenfalls erneut zur Reaktion gebracht werden.
EuroPat v2

The remaining material can be used to produce other products, or be deposited in a pollutant-free fashion.
Das restliche Material kann zur Herstellung anderer Produkte verwendet oder schadstoffrei gelagert werden.
EuroPat v2

The space between them forms the channel for the displaced air and remaining material.
Ihr Abstand voneinander bildet den Kanal für die verdrängte Luft und restliches Entwicklermaterial.
EuroPat v2

The test material remaining behind was employed as the active material in the animal feeding investigations described below.
Die zurückbleibende Testsubstanz wurde als Wirkstoff bei den unten beschriebenen Tierfütterungsversuchen eingesetzt.
EuroPat v2

The solvent is removed in vacuo and the remaining material is communicated.
Das Lösungsmittel wird im Vakuum abgezogen und das zurückbleibende Material zerkleinert.
EuroPat v2

The solvent is removed in vacuo and the remaining material is comminuted.
Das Lösungsmittel wird im Vakuum abgezogen und das zurückbleibende Material zerkleinert.
EuroPat v2

The remaining specific material properties of the concentrate at 209° C. softening point were:
Die weiteren stoffspezifischen Eigenschaften des Konzentrates mit 209° C Erweichungspunkt waren folgende:
EuroPat v2

The remaining specific material properties were:
Die weiteren stoffspezifischen Eigenschaften waren folgende:
EuroPat v2

The remaining granulate material passes into a container 56 to be transported away.
Das restliche Granulat gelangt in einen Container 56 zum Abtransport.
EuroPat v2

The remaining wrapping material 40 thereby again resumes its previous position.
Das verbleibende Hüllmittel 40 nimmt somit wieder seine vorherigen Lage ein.
EuroPat v2

All remaining webs of material are shown only as simple lines.
Alle verbliebenen Materialbahnen sind nur als einfache Linien dargestellt.
EuroPat v2

The thinness of the remaining material allows edge bending.
Die geringe Dicke des verbleibenden Materials ermöglicht ein Abkanten.
ParaCrawl v7.1

Then, the remaining material is sorted into glass, metals and plastics.
Die verbleibenden Materialien wie Glas, Metall und Kunststoff werden sortiert.
ParaCrawl v7.1

The material remaining thereafter is termed collagen dry matter.
Das danach verbliebene Material wird als Kollagen-Trockensubstanz bezeichnet.
EuroPat v2

After treatment, the material remaining in the collection tank can be separated and disposed of.
Nach beendeter Behandlung kann das im Auffangbehälter verbliebene Material gesichtet und entsorgt werden.
ParaCrawl v7.1

The remaining light-sensitive material 15 can be removed by blowing away.
Das Entfernen des restlichen lichtempfindlichen Materials 15 kann durch ein Abblasen erfolgen.
EuroPat v2

Test material remaining in the test channel after a precise flow test is efficiently ejectable.
Nach einer präzisen Fließprüfung im Prüfkanal verbliebenes Prüfmaterial ist effizient ausstoßbar.
EuroPat v2

The strippers are formed by the remaining film material.
Die Abstreifer werden durch das verbliebene Folienmaterial gebildet.
EuroPat v2

The remaining sinking material causes increased wear between the sieve rake and the rake cleaner.
Die verbleibenden Sinkstoffe führen zu einem erhöhten Verschleiß zwischen Siebrechen und Rechenreiniger.
EuroPat v2

The remaining displaced material forms the connection pad for the contact with the contact area.
Das restliche verdrängte Material bildet das Anschlußpad für den Kontakt zur Kontaktfläche.
EuroPat v2